3о дней по ту сторону тумана или приключения принцессы ксении

 

 

Сказка для взрослых детей

 

Оригинальный литературный сценарий

 

Елена Кузнецова

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Контакты: Elen-world@yandex.ru


ЧАСТЬ 1. ЖЕНИХ

 

КОРОЛЕВСКИЙ замок - вечер

 

Огромный средневековый замок на скалах, внизу бушует и пенится море. Все окна замка освещены веселым светом. Внутри в огромной комнате вечеринка. Молодежь во главе с принцессой КСЕНИЕЙ терзает клавикорды. Принцесса - нарядная, красивая, озорная.

 

Чуть поодаль за большим длинным столом КОРОЛЬ, отец – осанистый, бородатый. Вокруг него компания мужчин – они пьют вино и о чем-то беседуют. В углу комнаты за небольшим круглым столом компания женщин во главе с королевой. Они обмахиваются веерами и о чем-то шепчутся. Параллельно действию звучит ГОЛОС РАССКАЗЧИКА.

 

ГОЛОС РАССКАЗЧИКА

Жила-была на свете принцесса Ксения, дочь могущественного короля. Родители любили Ксению, никогда ни в чем ей не отказывали, и она выросла доброй и отзывчивой девушкой, хотя и немного избалованной.

 

Девушки во главе с КСЕНИЕЙ со смехом выбегают из зала и мчатся куда-то по длинному коридору. Забегают в комнату КСЕНИИ, погружают комнату во тьму, оставляя две свечки. Усаживаются перед большим зеркалом и начинают гадание. Долго хихикают, наконец, успокаиваются и напряженно всматриваются вместе с Ксенией  в полутьму зазеркалья.

 

Вскоре внутри зеркала девушки разглядывают статную мужскую фигуру в плаще, увенчанную короной. Фигура близко не подходит – она стоит в глубине зазеркалья на капитанском мостике корабля, покачивающегося на волнах, и только как будто приветственно поднимает руку навстречу Ксении. Притихшие девушки слышат по ту сторону зеркала страшный свист штормового ветра и шум волн. Подруги испуганно охают, обнимают Ксению, а сама она не может оторвать глаз от коронованного призрака, уверенно и спокойно ведущего свой корабль сквозь бурю – к ней.

 

ГОЛОС РАССКАЗЧИКА

Такого жениха предсказало Ксении зеркало – смелого, мужественного, благородного принца из неведомых земель. И  конечно, Ксения поверила гаданию: теперь каждый день она с нетерпением ждала своего суженого и мечтала о нем.

 

КОМНАТА КСЕНИИ – НОЧЬ

 

Ксения сидит у окна, расчесывает свои роскошные волнистые волосы. Берет зеркальце, любуется собой. Достает из шкатулки унизанные камнями кольца, серьги, примеряет все это. Мечтает.

 

утес над морем – день

 

Ксения в накинутом на платье плаще стоит над морем и мечтательно смотрит вдаль. Свистит ветер, кричат чайки, море шумит.

 

Идет мимо СТРАННИК в монашеской сутане, накинутой поверх  тельняшки, - хромой, длинноволосый, с клюкой в одной руке, с котомкой за спиной. Его лицо, когда-то очевидно, красивое, обезображено шрамами, обветрено и покрыто дорожной пылью. Один глаз закрыт черной повязкой.

 

СТРАННИК

(хрипло)

Многие лета тебе, красавица. Одари божьего странника монеткой – сколько тебе не жалко! – а я в награду все про твое будущее расскажу.

 

Ксения открывает свой изящный кошелек, висящий как сумочка, у нее на плече, заглядывает в него и смущенно пожимает плечами.

 

КСЕНИЯ

(с милой улыбкой)

Увы, у меня ничего с собой нет.

(после паузы)

Знаете что? Если вам нужна помощь, ступайте в королевский замок да скажите, что принцесса Ксения велела поухаживать за вами. Пусть вас накормят-напоят и дадут все, что вам нужно!

 

странник

(немного юродствуя)

Ох, премного благодарен, ваше высочество, ниспошли вам бог долгие дни!

 

КСЕНИЯ

(с улыбкой)

А «про будущее свое» я и так все знаю!

 

Принцесса кивает Страннику и снова обращает свой взгляд на море.

 

Странник почтительно кланяется. Прихрамывая, он идет дальше. Пройдя несколько шагов, оборачивается.

 

Принцесса уже забыла о нем. Она так же мечтательно смотрит вдаль. Ее роскошные волосы развеваются на ветру.

 

Странник стоит на перепутье 3 дорог, одна из которых ведет к королевскому замку. На его лице вдруг появляется загадочная улыбка, будто он что-то задумал. Странник решительно трогается с места и идет к замку.

 

ПОДВАЛЬНАЯ КУХНЯ ЗАМКА – ВЕЧЕР

 

На кухне за столом сидит Странник, перед ним кружка пива и блюдо с различными кушаньями, вокруг него толпа слуг, поваров, они хохочут, слушая его рассказы.

 

СТРАННИК

(с плутовской улыбкой)

Ну вот, значит, останавливаюсь я у этого купца, а он мне и говорит: да живи у меня хоть всю жизнь, человек божий, будешь как сыр в масле кататься. Слышишь, очень уж хотел он, чтоб люди о нем говорили, какой он благодетель, бедным помогает и все такое. Ну, я думаю: а чего б не остаться?

 

кто-то из слуг

А чего ж не остался?

 

СТРАННИК

Да жена его – ух красавица баба! Все проходу мне не давала. И так посмотрит, и этак, и ластится как кошка, чуть не мурлыкает! и приманивает, и как муж за порог – шасть ко мне сразу! Ну, умаяла она меня! И вот как-то раз, купец уехал…

 

На кухню заходит принцесса. Повара как бы невзначай расходятся по своим местам. Странник поднимается из-за стола, кланяется, приложив руку к сердцу. Выражение его лица меняется.

 

КСЕНИЯ

(строго)

Папа велел позаботиться о вас. Если вам что-нибудь нужно…

 

СТРАННИК

Благодарю вас, Ваше высочество, я буду счастлив помолиться о здоровье вашего батюшки! Мне оказали здесь теплый прием, я ни в чем не нуждаюсь.

 

КСЕНИЯ

(кивает)

Ну что ж, замечательно. Вот, возьмите.

 

Ксения кладет перед ним на стол кошелек, туго набитый деньгами. Странник внимательно смотрит на Ксению.

 

КСЕНИЯ

Надеюсь, это вам поможет в ваших странствиях. До свидания!

 

Ксения собирается уйти. Странник поспешно протягивает к ней руку, будто пытаясь остановить Ксению.

 

СТРАННик

…Не прогневайтесь, великодушная принцесса! Вы такая славная девушка… позвольте вас попросить остаться! Окажите нам честь, посидите немного с нами! Не прикажете ли развлечь вас сказкой? Веселой, грустной, с хорошим или печальным концом? Я обошел весь свет, я знаю тысячи разных сказок!

 

КСЕНИЯ

(с улыбкой)

Меня ждут к ужину за королевским столом. Прощайте.

 

Ксения уходит.

 

КОМНАТА КСЕНИИ – НОЧЬ

 

Горят несколько уютных приглушенных светильников. Ксения сладко спит в своей кружевной постели, но вдруг нервно вздрагивает и просыпается. Приподнявшись, она видит, что возле ее кровати сидит  Странник и смотрит на нее. За окном слышен шум дождя.

 

КСЕНИЯ

(испуганно)

Ах!

 

СТРАННИК

Пожалуйста, не кричите, я не причиню вам зла.

 

КСЕНИЯ

Что вы здесь делаете? Я позову стражу, и вам отрубят голову!

 

СТРАННИК

У меня не было выбора, принцесса, мне нужно сказать вам что-то очень важное.

 

Ксения смотрит на него уже с любопытством.

 

СТРАННИК

Знайте: тот принц, которого вам предсказало гадание, и которого вы с таким нетерпением ждете, уже пришел и он перед вами. Я – тот принц.

 

Принцесса смотрит на него с изумлением, затем начинает хохотать, упав в подушки.

 

СТРАННИК

Увы, у меня нет никаких доказательств. Но прошу вас, милая Ксения, позвольте мне погостить у вас в замке всего несколько дней! Клянусь, вы увидите во мне того, кто я есть на самом деле!

 

КСЕНИЯ

(изнемогая от смеха)

Принц? Ты мой принц? В этом ужасном смрадном рубище, хромой, кривой и одноглазый? Это что, новое развлечение в ваших краях? Ой, не могу!

 

СТРАННИК

Поверь, принцесса, это не моя вина. Я был счастлив и богат, но злая колдунья Мортильда превратила меня в нищего. Вот уже несколько лет я странствую по миру, терпя нужду, голод и унижения. Только любовь прекрасной принцессы разрушит злые чары…

 

Ксения хохочет.

 

КСЕНИЯ

Чем же ты ей не угодил, колдунье-то? Ой, помню-помню, ты же обещал мне рассказать сказку! Очень интересное начало, ха-ха-ха!

 

СТРАННИК

Мне было трудно разыскать тебя. Но когда я увидел прекрасную принцессу, стоящую на утесе над морем, я сразу понял, что это ты - милая, благородная - послана мне судьбой и ты спасешь меня. Не выгоняй же меня снова в пустоту и безнадежность! Даже самое сильное сердце когда-то устает…

 

Он опускается на пол и поникает головой к ногам Ксении, как лев. Она его с любопытством разглядывает.

 

КСЕНИЯ

Я ничем не могу тебе помочь, странник, извини. Королевский замок – не богадельня!

 

СТРАННИК

(поднимает голову)

Знаешь ли ты, принцесса, что от судьбы нельзя отказываться, даже если она приходит к тебе в лохмотьях? Прислушайся к своему сердцу, ведь оно говорит тебе правду!

 

КСЕНИЯ

Ну, хватит. Мне это надоело. Я не верю ни одному твоему слову и ни к чему не хочу прислушиваться! Мой жених – принц, а не бродяга! Убирайся отсюда, пока цел! Меня уже тошнит от твоего зловония, твоей пьяной физиономии и наглости!

 

СТРАННИК

(бормочет)

…Любовь творит чудеса, а гордыня иссушает моря, принцесса… Она приносит одиночество и превращает душу в пустыню…

 

КСЕНИЯ

Что такое? ты не просто сказочник, ты еще и злой сказочник? Убирайся прочь!

 

СТРАННИК

(бормочет)

…Она низвергает в самый ад того, кто уже входил в райские ворота…

 

КСЕНИЯ

Довольно! Не хочу больше ничего слушать! Вон отсюда, мошенник!

 

Ксения звонит в колокольчик над кроватью. Прибегает стража.

 

СТРАННИК

(поднимается)

Не трудись, принцесса. Я ухожу. Прощай, будь счастлива!

 

Странник достает из-за пазухи мел, ковыляет к стене, рисует на ней дверь, открывает ее и заходит внутрь. Захлопывает за собой дверь, и тотчас же стена вновь становится стеной. Ксения и стража с открытыми ртами смотрят на все это.

 

В тот же момент за окном сверкает страшная молния, гремит гром. Начинается буря. Срывается то дождь, то снег, деревья раскачиваются до земли, на море страшный шторм.

 

Принцесса плохо спит, ее мучают кошмары. Она видит во сне странного нищего, снова и снова звучат обрывки прошедшего разговора.

 

КОМНАТА КСЕНИИ – УТРО

 

Принцесса просыпается. За окном тихо. Она встает с постели и сразу же подходит к стене, на которой Странник нарисовал дверь и скрылся за ней. Ксения проводит рукой по стене. Потом почему-то прикладывает руку к сердцу.

 

КСЕНИЯ

Какая странная история! Ах, как же он смотрел на меня…

(после паузы)

Надо забыть об этом. Забыть, забыть. Прочь, дурные мысли! Я должна думать только о будущем!

(оживляется)

Я красива и богата! Меня ждут праздники и счастье! Я буду самой прекрасной невестой на свете!

 

Она весело кружится по комнате.

 

УТЕС НАД МОРЕМ – УТРО

 

Принцесса нетерпеливо бежит к своему утесу, на котором она любила стоять, высматривая на горизонте корабли принца. Но над морем теперь стоит огромная толпа ГОРОЖАН. Все они взволнованно смотрят  вдаль и ропщут.

 

горожане

Смотрите, смотрите!

 

Толпа расступается, давая принцессе пройти, но смотрит не на нее, а на море. И Ксения, медленно приближаясь к обрыву, смотрит не на людей, а вдаль, и лицо ее начинает выражать ужас.

 

На глазах у всех море тихо и медленно отступает от берегов, обнажается дно – жижистое, покрытое водорослями, погибает рыба, все судна со скрежетом кренятся на один бок и садятся на мель. Вода исчезает быстро и естественно, как лужица воды, высыхающая на сильном солнце. В толпе горожан начинаются громкие стенания.

 

1 Старик В ТОЛПЕ

Древнее проклятие возвращается.

 

2 старик в толпе

Да, сто лет назад все было точно так же.

 

женский голос в толпе

Прогневили небеса, прогневили… Чем жить-то будем? Погибло море – погибнем мы! Рыбаки не прокормят свои семьи!

 

 голоса в толпе

Надо найти виновного, найти виновного… идти к королю…

 

Толпа шумит, волнуется. Слышен женский плач, надрывный крик какого-то младенца, где-то вдалеке раздается бой колокола. Ксения стоит и с отчаянием смотрит вдаль.

 

К толпе приближается КОРОЛЬ со своей свитой. Ксения бросается к нему на грудь.

 

КСЕНИЯ

Папа!

 

КОРОЛЬ

(гладит ее по голове)

Беда, дочка, беда.

 

Толпа поворачивается к нему, кланяется. Кто-то падает на колени, плачет.

 

КОРОЛЬ

Братья и сестры! Великое несчастье постигло нас! Наше море покинуло нас в отместку за злые людские деяния! Кто-то пробудил ото сна древнее могучее проклятие! Но мы клянемся, что найдем виновного! Мы заставим его искупить вину перед небесами и обяжем вернуть наше море!

 

Вдруг некий БЕДНЯК из горожан падает на колени перед королем.

 

БЕДНЯК

(истерически)

О, прости, государь, это я виноват!

 

Толпа ропщет.

 

КОРОЛЬ

Рассказывай.

 

БЕДНЯК

(захлебываясь от плача)

Вчера… Мой бедный брат… великий государь, он лежит… он болен…а я…  я… сказал ему, в сердцах, чтоб он подыхал скорее… и освободил нас… потому что… у меня пятеро детей и мне не нужен еще один лишний рот…  Я пожелал ему смерти, великий государь! О, нет мне прощения! Прикажи казнить меня! Может быть, моя смерть искупит вину и море вернется?

 

КОРОЛЬ

Мы разберемся с этим.

(Страже)

Возьмите его.

 

бедняк

О, благодарю тебя, великий государь!

Толпа волнуется. Богатые люди хитро переглядываются и пожимают плечами. Зато бедняки начинают опускаться на колени один за другим.

 

БЕДНЯК № 2

…Великий государь, я отравил собаку соседа! А обвинили другого…

 

БЕДНЯК № 3

…Я избил жену, я бросил в нее камень, теперь она при смерти! Ой, будь я проклят, пьяница горький!

 

БЕДНЯК № 4

…Я украл мешок муки… а еще кошелек у чужестранца… мне все время приходится воровать, чтобы прокормить семью!

 

Начинается ужасный галдеж, все говорят в один голос, кто-то плачет, кто-то ругается, кто-то истерически хохочет. Видны чьи-то угрожающие жесты, толпа волнуется, и кажется, что люди прямо сейчас начнут самосуд над сознавшимися.

 

Король поднимает руку.

 

КОРОЛЬ

Довольно! Пусть каждый, кто чувствует за собой тяжкий грех, придет ко мне и чистосердечно расскажет обо всем.

А сейчас мы принимаем то же благородное решение, которое приняли когда-то наши великие предки. Отныне казна королевства будет безвозмездно помогать всем, кого кормило море, и кто сейчас оказался на краю гибели. Никто не будет забыт! Никто не умрет от голода и холода! Мы вместе переживем эти трудные времена!

 

Раздаются крики ликования. Народ бросает шапки вверх.

 

крики в толпе

Да здравствует великий король!

 

 

ЧАСТЬ 2. В тумане

 

берег моря – день

 

Ксения с кокетливым дамским зонтиком стоит на берегу моря, теперь представляющего собой сухую растрескавшуюся пустыню. Над ней с криками летают ЧАЙКИ. Ксения бросает им крошки хлеба, ЧАЙКИ с криками клюют подаяние.

 

КСЕНИЯ

Бедные вы мои! Как же вы теперь?

 

ЧАЙКИ

(сквозь птичий крик)

Спасибо, принцесса Ксения! Спасибо!

 

Ксения думает, что человеческая речь ей послышалась. Она встряхивает головой.

 

Ксения неуверенно делает несколько шагов по дну высохшего моря.

 

КСЕНИЯ

Не может быть, чтобы оно высохло до капли. Неужели мой принц теперь не приплывет ко мне, и я зачахну здесь в одиночестве? Значит, зеркало меня обмануло?

 

Она даже топает ножкой от досады.

 

Ксения с надеждой идет дальше и дальше, но моря нет и нет. Иногда ей кажется, что она видит полосу серебрящейся воды, но, радостно подбежав ближе, понимает, что это мираж. Принцесса вздыхает, снова замечает полосу воды, бежит к ней и снова обманывается. Мираж манит ее дальше и дальше.

 

Обернувшись, Ксения видит теперь бесконечную пустыню вокруг и не понимает, куда ей возвращаться.

 

КСЕНИЯ

(испуганно)

Ах!

 

Начинают сгущаться сумерки. Появляются первые звезды.

 

КСЕНИЯ

(во весь голос)

Эгегегей! Кто-нибудь! Лю-юди!

 

Эхо разносит ее крик. Ксения прислушивается.

 

ГОЛОС ВДАЛЕКЕ

Огого!

 

Ксения бежит на голос. Впереди, чуть поодаль, она видит группу рыбаков с зажженными факелами в руках, которые несут тяжелые сети и небольшую лодку. Завидев принцессу, они окружают ее и останавливаются, почтительно наклонив головы. Уже совсем темно.

 

старый РЫБАК

Да это же наша бесстрашная принцесса Ксения! Здравствуйте, ваше высочество! Как же вы забрели-то сюда?

 

КСЕНИЯ

Я хотела узнать, где заканчивается эта ужасная пустыня, и заблудилась…

 

СТАРЫЙ РЫБАК

Она не заканчивается, ваше высочество. Море высохло полностью.

 

ксения

Ах!

 

ДНО МОРЯ – НОЧЬ

 

Горит костер, вокруг сидят рыбаки и принцесса с ними. Над ними раскинулся яркий звездный шатер. На костре висит котелок, там варится рыбацкий ужин. Принцесса слушает рассказ СТАРОГО РЫБАКА.

 

старый рыбак

(раскуривая трубочку)

…Сто лет назад это было. Как-то ненастной ночью в королевские ворота постучалась бедная девушка – попросилась переночевать, отдохнуть с дороги. А прадед ваш, уж извините, принцесса, был баловник известный: пустить-то он пустил бродяжку, да захотел развлечься с нею, с беззащитной. Уж не знаем, что там произошло в ту ночь между ними, да только наутро, говорят, приказал король выгнать ее при всем народе - с позором, с насмешками и чуть ли не собаками затравил. Говорят, в слезах и тоске ушла девица, да и сгинула в тот же день, как сквозь землю провалилась. А наутро – только ночь миновала! - море вот так же, как теперь, высохло в одночасье. Видать, велика была обида изгнанницы…

 

КСЕНИЯ

(блестя глазами)

А что было потом?

 

старый рыбак

Прадед ваш покаялся да затворился в монастыре на 10 лет. Говорят, приходил он сюда и каждый день горькими слезами питал пустыню-то эту. Море-то вернулось, а сам он – нет, так и помер великим затворником… Но с тех пор, слава Всевышнему, все наши короли живут в дружбе и согласии, никого не обижают. Бедным помогают, странникам дают приют…

 

Рыбак неожиданно задерживает внимательный взгляд на Ксении. Ей становится не по себе. Ксения несколько раз беспокойно оглядывается по сторонам.

 

старый рыбак

(затягиваясь трубочкой)

М-да… Берегут море, кормильца нашего…

 

КСЕНИЯ

Что же теперь делать виновному? В монастырь?..

 

СТАРЫЙ РЫБАК

(посматривает на Ксению хитро)

Не могу знать, ваше высочество. Да и не моего рыбацкого ума дело. Там разберутся…

 

Маленький лагерь засыпает. Старый рыбак курит трубочку над костром и что-то бормочет себе под нос. Принцессе, как могли, соорудили  мягкое уютное ложе в лодке. Ксения лежит и смотрит на россыпь звезд над головой.

 

КСЕНИЯ

(мысленно)

…Теперь понятно, почему папа так просил позаботиться о страннике! Ах, если бы я знала! Но он сам виноват! Зачем он назвался моим женихом? Ах, какая неприятность!..

 

Ксения долго ворочается, ей неудобна эта постель.

 

КСЕНИЯ

(мысленно)

…Завтра же разошлем гонцов во все стороны. Мы достанем этого бродягу из-под земли! Я буду к нему добрей и ласковей. Он поживет у нас в замке, как хотел. Море вернется, а с ним и моя мечта, мой принц…Все будет хорошо и замечательно!

 

Наконец Ксения засыпает.

 

СОН КСЕНИИ

 

МОРЕ-ДЕНЬ

 

Ксения лежит в лодочке, украшенной шелковыми тканями и цветами. Ей мягко и комфортно. Лодку ласково покачивает на волнах. Рядом с ней по пояс в воде стоит ее Странник в своей нищенской одежде, но теперь он Ксении совсем не противен. Наоборот, они как будто молодожены. Она в свадебном платье. Странник легонько покачивает лодочку, как колыбель. Принцесса шаловливо смеется, ее смех звучит как колокольчик.

 

Внезапно налетает ураган и лодку уносит в открытое море. Принцесса в ужасе протягивает руки к Страннику, а он к ней, но лодку уносит быстро-быстро. Странник кричит, сложив руки рупором.

 

СТРАННИК

Звезда над тобой! Звезда! Она укажет путь!

 

КОНЕЦ СНА

 

ДНО МОРЯ – УТРО

 

Ксения резко просыпается и видит, что рыбаков рядом с ней нет.

Вместо них у нее над головой кружится кричащая стая чаек. Они приветливо помахивают крыльями Ксении. Ксения встает и испуганно озирается.

 

КСЕНИЯ

(возмущенно)

Куда же они ушли? Как посмели оставить меня одну здесь? Я пожалуюсь папе!

 

ЧАЙКИ

(сквозь птичий крик)

Не бойся, принцесса Ксения! Не бойся! Иди вперед!

 

Ксения опять считает, что это ей почудилось. Чайки, покричав, улетают. Ксения растерянно оглядывается по сторонам.

 

КСЕНИЯ

Эй! Кто-нибудь! Ауууу!

 

Ответа нет. Ксения пытается идти то в одном направлении, то в другом, безнадежно прислушиваясь к абсолютной тишине вокруг. Наконец, она понимает, что осталась в полном одиночестве. Ксения опускается на землю и некоторое время так сидит, без чувств, без мыслей, без движений.

 

Белое облако густого тумана потихоньку заполняет дно бывшего моря. Словно чьи-то длинные руки, оно обнимает Ксению и заключает ее в кольцо. Ксения испуганно закрывает лицо руками.

 

ксения

Ой!

 

Но ничего страшного не происходит. Все кругом только становится белым-бело, непроглядно. Ксения открывает сначала один глаз, потом другой и вдруг видит на небе сквозь толщу тумана яркую, чуть подмигивающую звезду.

 

КСЕНИЯ

(глядя на нее)

«Звезда укажет путь…» Куда же ты указываешь мне путь, звездочка? – к спасению или гибели?

 

Ксения поднимается и трогается с места, не сводя глаз с этой звезды, не видя ничего под своими ногами. Она то исчезает в тумане полностью, то вновь выходит. В тумане слышны чьи-то вздохи, где-то далеко крики чаек, мелькают чьи-то тени. Звезда стойко горит у Ксении над головой и днем, и ночью. Проходит 3 дня. Ксения идет и идет.

 

Туман не рассеивается. Ксения идет, пошатываясь, и заливается горькими слезами.

 

КСЕНИЯ

Я не могу так больше! Когда же развеется этот проклятый туман? Куда ты ведешь меня, звезда? Помогите, кто-нибудь! Я домой хочу!

 

Тут из тумана выходит худая длинная ТЕНЬ в черном плаще и шляпе. Лицо ее скрыто туманом, а голос отдается эхом.

 

ТЕНЬ

Я могу помочь тебе, принцесса. Я могу отвести тебя домой.

 

КСЕНИЯ

(испуганно)

А вы кто?

 

ТЕНЬ

Это не важно. Либо соглашайся, и я помогу тебе, либо иди своим путем.

 

КСЕНИЯ

(радостно)

Что за вопрос! Конечно, домой, скорее!

 

ТЕНЬ

Тогда следуй за мной.

 

Из шляпы Тени исходит ярчайший луч, который освещает путь на многие километры в тумане. Тень поворачивается и уходит в туман. Ксения спешит за ней.

 

Пройдя несколько шагов, Ксения оборачивается и видит, что звезда исчезла. Теперь все небо затянуто плотным серым туманом.

 

КСЕНИЯ

Подумаешь! Какой от тебя толк, звезда, если ты только светишь, но никуда не ведешь!

 

Молчаливая Тень идет впереди. Вокруг Ксении с криком кружат чайки.

 

ЧАЙКИ

Вернись, принцесса Ксения…Не иди с ним, принцесса Ксения… Доверься звезде!

 

Ксения оглядывается по сторонам. Она опять встряхивает головой.

 

ЧАЙКИ

(сквозь птичий крик)

Это обман… это обман…Эта Тень - сам морской призрак! Он заведет тебя туда, откуда не выбираются! И ты будешь скитаться в этом тумане вечно! Ты сама станешь тенью!

 

Лицо Ксении выражает испуг. Она резко останавливается и затем медленно начинает отступать назад.

 

КСЕНИЯ

(Тени, как можно спокойнее)

Знаете что, я передумала. Пойду-ка я своим путем, прощайте! Привет родному побережью!

 

Тень гасит свой прожектор.

 

ТЕНЬ

(тихо)

Ты думаешь, я отпущу того, кто уничтожил все мое царство?

 

Тень приближает лицо к Ксении, и та с ужасом видит, что Тень - это какое-то чудище в плаще: под шляпой рыбья морда с выпученными глазами и огромной усатой пастью, способной заглотить корабль, на спине акулий плавник, а из-под плаща торчит длинный крокодилий хвост и крокодильи же лапы.

 

КСЕНИЯ

(в ужасе)

Аааа!

 

Она бросается наутек. Чудище, включив свой луч, бросается за ней. Несколько раз оно нависает огромной тенью над Ксенией, но той удается юркнуть в туман и снова скрыться.

 

Так игра в пятнашки продолжается какое-то время. Тень почти настигает Ксению, но тут вновь налетает огромная стая кричащих чаек и с криками заклевывает чудище. Оно отмахивается от них короткими лапами и оседает на землю.

 

ТЕНЬ

Прочь, проклятые! Всех уничтожу!

 

Наконец, заклеванный призрак развеивается в тумане. Ксения бежит долго-долго, без остановки, слыша только стук колотящегося  сердца и топот своих ног. Наконец, она решает остановиться и оглянуться. Погони нет. Тишина.

 

Ксения пытается отдышаться и вдруг нащупывает рукой в тумане высокую каменную стену, возле которой она стоит. Ксения пробует руками дальше – стена продолжается. Ксения долго идет вдоль стены и нащупывает створки ворот. Она толкает их - ворота со скрипом отворяются.

 

ЧАСТЬ 3. БАШНЯ МЕРДЕРА

 

ГОРЫ - ДЕНЬ

 

Ксения заходит в ворота и, к своему удивлению, оказывается у подножья высоких гор, наполовину скрытых в тумане и облаках. Где-то в поднебесье реет пара горных орлов. Из тумана со стороны гор раздаются разные звуки: стук, скрежет, скрип – как будто тут ведутся невидимые глазу строительные работы. И странные человеческие голоса, звучащие, словно с небес, раздаются страшным эхом по округе.

 

низкий мужской голос

Эй!

 

Эхо подхватывает и повторяет возглас десятки раз.

 

низкий мужской ГОЛОС

(грозно)

Ну, долго мне еще повторять приказание? Со второго яруса, немедленно подойти ко мне!

 

Горы разносят грозный окрик десятикратным эхом.

 

тонкие ЖЕНСКИе ГОЛОСа

(тревожно)

Сейчас…Простите, пожалуйста! Мы идем!

 

Эхо разносит и эти голоса.

 

Ксения тревожно озирается и замечает, что ее звезда вновь появляется на небе. Ярко, настойчиво она восходит прямо над этими горами.

 

Ксения улыбается ей, как родной, затем мягко опускается на землю от голода и усталости, и теряет сознание, прислонившись головой к каменной стене.

 

ЖИЛЬЕ СТРОИТЕЛЕЙ

 

Ксения открывает глаза. Она лежит на мягкой, опрятной койке в комнатке, похожей на тюремную камеру, тускло  освещенную фонарем.

 

Вместо стен здесь решетки, и Ксения видит, что кругом такие же комнатки, такие же койки. Людей нет. Ксения поднимается. Рядом с ней на столике - два крупных ломтя хлеба и небольшая пиала с молоком. В вазочке - поникший невзрачный цветок.

 

Ксения толкает решетчатую дверь, и она легко открывается. Ксения долго идет по длинному узкому коридору, похожему на тоннель, с обеих сторон мрачно освещенному фонарями. Тоннель поворачивает то вправо, то влево, наконец, впереди показывается свет. Ксения выходит на площадку в горах и ослепленно закрывает лицо руками.

 

ПЛОЩАДКА В ГОРАХ – ДЕНЬ

 

Ксения открывает глаза, которые тут же округляются от удивления. В легком тумане перед собой она видит монументальное круглое сооружение, похожее на гигантский колодец, опоясанный узкой спиралевидной дорогой. Нижний ярус этой странной башни самый широкий, каждый последующий – более узкий. Спиралевидная дорога соединяет каждый из ярусов.

 

Башня настолько внушительна, что даже 3 ярус, на котором ведется активное строительство, кажется очень высоким. Там сотни рабочих, не покладая рук, замешивают растворы, кладут камень и возводят стены нового яруса. Со стороны строительство выглядит как очень организованный гигантский муравейник.

 

КСЕНИЯ

(удивленно)

Вот это да-а-а!

 

МУЖСКОЙ ГОЛОС

Эй, голубушка, что вам угодно?

 

Ксения оборачивается и видит румяного лысого ТОЛСТЯКА за столом на площадке, который со скучающим видом колет орехи.

 

КСЕНИЯ

(подходит к нему)

Здравствуйте. Меня зовут принцесса Ксения, и я заблудилась. Не могли бы вы помочь мне попасть домой?

 

Толстяк степенно напяливает очки и раскрывает журнал.

 

толстяк

(делая запись в журнале)

Так-та-ак… Принцесса Ксения. Как же вы попали сюда, ваше высочество?

 

КСЕНИЯ

(обрадованная надеждой)

Не знаю! Видите ли, я долго шла по дну высохшего моря… Шла-шла и пришла. Меня сюда звезда привела!

 

ТОЛСТЯК

(добродушно хохочет)

Что вы говорите? Шла-шла и пришла? Звезда привела? Ай-ай, какая неприятность!

 

КСЕНИЯ

Так вы мне поможете?

 

ТОЛСТЯК

М-мм… вы понимаете, принцесса, у нас сейчас некоторые проблемы с транспортным средством… Если бы ваше высочество соблаговолили подождать!

 

КСЕНИЯ

(обрадованно)

Конечно, конечно я подожду!

 

Ксения поворачивается, делает несколько шагов в сторону башни, разглядывая ее.

 

ксения

А что это здесь строят? Что это такое будет?

 

ТОЛСТЯК

(с гордостью)

Здесь строят башню для могучего и непобедимого волшебника, князя Мёрдера. Ее называют Чертовой башней, но это скорее для красоты слога.

(мило улыбается)

Там, на вершине башни его сиятельство намерены установить свой именной светящийся герб, да так, чтобы его видели все короли мира! Может быть, ваше высочество соизволят поучаствовать в великом строительстве? Лучших из лучших господин Мердер награждает титулом – ну, вам это не нужно – и даром волшебника! А еще ваше имя впишут огненными буквами в историю!

 

КСЕНИЯ

Вот еще! Ворочать эти камни? Я принцесса, а не ломовая лошадь!

(после паузы)

Хм!… А если он великий волшебник, этот ваш Мердер, почему бы ему самому не построить себе башню? Сказал бы пару заклинаний и все дела…

 

ТОЛСТЯК

(одобрительно)

Господин Мердер может все. Но ему нужна башня, построенная настоящим трудом! Человеческими руками, понимаете!

 

КСЕНИЯ

Понятно... А можно поближе посмотреть?

 

Толстяк благодушно смотрит на нее поверх очков.

 

ТОЛСТЯК

Ну, отчего ж не посмотреть. Посмотрите.

 

Ксения подходит поближе к рабочим, получающим на 1 ярусе все необходимые стройматериалы.

 

КСЕНИЯ

(задумчиво)

Может быть, мой странник тоже здесь? Вот было бы здорово! Сколько бы проблем сразу решилось!

 

Ксения с любопытством вглядывается в лица строителей. Среди них много каких-то ущербных людей – хромых, горбатых, перекошенных, с безумными глазами, с глазами, закрытыми черной повязкой, но ее Странника среди них нет. У рабочих  мрачные, будто окаменевшие лица. Но работают все бойко, ударными темпами.

 

Строители спешат, задевают Ксению плечами, рабочими тачками. Она отскакивает в сторону. Толстяк колет орешки и наблюдает за этой картиной.

 

СТРОИТЕЛЬ

(Ксении)

Посторонись! Встали тут.

 

К толстяку подходит и наклоняется высокий и тощий, как змей, хмурый человек с  неприятным, темным взглядом колдуна. Это ГОРБУН – на спине у него двойной плоский горб, похожий на капюшон кобры.

 

толстяк

(ему на ухо)

Шпионка.

 

горбун

(Ксении, громко и грозно)

Так, что это такое? Почему не на работе?

 

Ксения оборачивается.

 

КСЕНИЯ

Это вы мне? Я… я не работаю тут, я принцесса Ксения. Здравствуйте. Видите ли, я жду, когда меня отправят домой.

(указывает на толстяка)

Вот этот господин мне пообещал…

 

горбун

Немедленно за работу. Я не потерплю бездельников на моем участке.

 

КСЕНИЯ

(отступает)

В каком смысле?

 

Черные глаза Горбуна наполняются какими-то огненными искорками, отчего становятся похожими на затухающие угли. Какая-то неведомая сила раздевает Ксению и тут же одевает в рабочую серо-зеленую спецодежду, на голове повязывает косынку, а в руки сует тачку, в которой стоят две небольшие и не тяжелые бочки.

 

ГОРБУН

На 3 ярус.

 

КСЕНИЯ

(возмущенно)

Да вы с ума сошли! Как вы смеете? Я свободный человек! Я пожалуюсь отцу, он самый могущественный король в мире! Я его дочь, я принцесса!

 

ГОРБУН

(притушив взгляд)

А мне без разницы, принцесса ты или кто. Тут все равны. Пришла сюда – работай.

 

Два хмурых 2-хметровых МОЛОДЦА тащат к Горбуну какого-то молодого БУНТАРЯ  в спецодежде. Его бросают на колени перед Горбуном и отходят в сторонку. БУНТАРЬ тут же с гордой головой вскакивает на ноги.

 

молодцы

(хором)

Отказывается работать. Призывает всех к забастовке.

 

ГОРБУН

(Бунтарю)

Это правда?

 

БУНТАРЬ

(яростно жестикулируя)

Да! Это беспредел! Вы нас за скотов держите! Вы не даете нам выходных! Мы не можем видеть изо дня в день эту проклятую серость! Мы – люди! Мы требуем свободного труда!

 

ГОРБУН

Ты свободен, строитель.

 

БУНТАРЬ

Лучше смерть, чем такая свобода!

 

ГОРБУН

Ты думаешь, смерть лучше?

 

БУНТАРЬ

(убежденно)

Да!

 

ГОРБУН

Ты ошибаешься. У тебя будет время убедиться в этом.

 

В глазах Горбуна загораются угольки. Под этим взглядом Бунтарь моментально превращается в большой серый валун, обычный, как тысячи других горных валунов. Из толпы рабочих даже доносится смешок - настолько забавно выглядит это превращение.

 

Чтобы валун не мешал на дороге, его отволакивают подальше, к скалам. Из валуна тотчас начинают сочиться крупные слезы. Ненадолго воцаряется молчание. Ксения, открыв рот, переводит взгляд с плачущего камня на Горбуна.

 

горбун

(негромко)

Работать всем.

 

Он уходит. Толпа рабочих после оцепенения, вызванного этой сценой, бурно оживает. Они бодро подхватывают ничего не понимающую Ксению и уносят ее волной под звук тарахтящих тачек вверх по спиралевидной дороге.

 

Толстяк раскалывает очередной орешек. Затем снова открывает журнал и довольно ставит в нем какую-то галочку.

 

ТОЛСТЯК

Ну вот, порядок. Теперь у нас целая тысяча рабочих. Маловато, конечно, но…

(подняв указательный палец)

Можно идти с докладом к Самому!

 

Толстяк закрывает журнал, берет его подмышку и тотчас вылетает из-за стола. Покружившись над столом, как крупный жужжащий шмель, он разворачивается и улетает куда-то. Мгновение – и толстяк скрывается в облаках. Стол и стул тоже растворяются в воздухе.

 

3 ЯРУС БАШНИ – ДЕНЬ

 

Ксения с трудом довозит 2 бочки с водой к группе рабочих на 3 ярусе. Тут она зло бросает тачку и пытается отдышаться. Бочки вылетают и с грохотом раскатываются в разные стороны.

 

Рабочие недружелюбно пялятся на новенькую. К Ксении подходит немолодая женщина с 2 звенящими медалями на груди. Женщину зовут МАТУШКА ГРЕТА.

 

КСЕНИЯ

(потирая уставшие руки)

Это какая-то ошибка. Как они смеют?

 

МАТУШКА ГРЕТА

Устала, новенькая? Ну, можно и отдохнуть немножко.

 

Она подходит к маленькому деревянному окошечку в каменной стене. Матушка Грета стучит по нему. Окошко отворяется, Матушка Грета говорит кому-то в окошке несколько слов и вскоре получает поднос, на котором 2 ломтя хлеба и 2 дымящиеся тюремные миски с чем-то горячим.

 

Матушка Грета возвращается к Ксении, ставит поднос на камень, напоминающий стол, сама садится рядом и жестом предлагает Ксении присоединиться к трапезе.

 

КСЕНИЯ

Не хочу! Я принцесса! Я не работать сюда пришла! Провались оно, ваше великое строительство!

 

МАТУШКА ГРЕТА

(спокойно ест)

Ну-ну, поосторожнее со словами! Как же ты очутилась-то здесь, принцесса?

 

КСЕНИЯ

(отчаянно)

Заблудилась я! Вышла погулять по дну моря и не знаю как сюда пришла!

 

МАТУШКА ГРЕТА

(вздыхает)

Бывает. С тех пор, как море высохло, много народу сюда пришло.

 

КСЕНИЯ

(оживившись, с надеждой)

Правда? Скажите, а не видели ли вы здесь странника? Он, знаете ли, такой… знаете ли, такой красивый, но у него лицо со шрамами, глаз закрыт черной повязкой, и он немного хромает…

 

матушка грета

(смеется)

Да уж, ни дать не взять красавец! Да много их тут, всяких-разных… Может, и твой тут. Поешь пока, принцесса, подкрепись. Силы-то понадобятся?

 

Ксения немножко успокаивается, садится за камень-стол и нехотя надкусывает хлеб.

 

МАТУШКА ГРЕТА

(протягивает ладонь)

Меня зовут Матушка Грета.

 

КСЕНИЯ

(пожимает ладонь)

Очень приятно. Что это за медальки такие у вас?

 

МАТУШКА ГРЕТА

(продолжает есть)

Это вроде как заслуги мои. Их дают за прилежный труд и примерное поведение. Заработаешь 12 таких медалей - и господин Мердер тебя щедро наградит.

 

КСЕНИЯ

А кто он такой, этот господин Мердер?

 

МАТУШКА ГРЕТА

Не знаю, его не видел никто. Говорят, он великий волшебник и не поскупится на награду…

 

ксения

А я вот только что видела, как человека в камень превратили!

 

МАТУШКА ГРЕТА

(пожимая плечами)

Наверное, он сам был виноват, принцесса. Не надо думать об этом.

 

Ксения хочет что-то сказать, но тут перед ними как из-под земли вырастает уже упомянутый Горбун.

 

горбун

Что вы расселись, как базарные торговки?  Даром хотите свой хлеб получать? Марш!

 

Матушка Грета поднимается, бережно заворачивая в узелок оставшийся хлеб.

 

МАТУШКА ГРЕТА

Прощу прощения. Мы идем работать.

 

Ксения возмущенно швыряет свой хлеб под ноги Горбуну.

 

КСЕНИЯ

Держите! Мне вообще ваш хлеб не нужен! Я сюда не нанималась работницей!

Глаза Горбуна вспыхивают от гнева. В этот же момент хлеб Ксении и узелок Матушки Греты охватываются пламенем и через пару секунд сгорают. Ксения в ужасе отскакивает от шевелящихся горсток пепла. Горбун поворачивается и уходит.

 

МАТУШКА ГРЕТА

(с укором)

Эх ты! Ну, кто тебя за язык-то тянул? Теперь до утра ничего не получим!

 

КСЕНИЯ

(приходит в себя)

Ничего себе! Да как он смеет! И вы это терпите?!

 

МАТУШКА ГРЕТА

(устало)

А что делать, принцесса. Не помирать же с голоду.

 

Она идет работать. Ксения топает ножкой от досады. Поднимает камешек и с силой швыряет туда, куда удалился Горбун.

 

жилье строителей – ночь

 

Ксения встает с койки, на которой она спит, осматривается, тихо выходит из клетки. Все двери легко открываются, там нет замков.

 

Ксения идет на цыпочках, но это излишне –  никто и ничто ей не препятствует. Наоборот, в коридоре перед ней услужливо загораются фонари. 2 стража сидят у выхода из тоннеля, но тоже скорее для порядка – оба крепко спят.

 

Ксения выходит из горы и со всех ног бежит к воротам – туда, откуда она пришла. Но ворот уже нет, как и не было. Вместо них принцесса видит все тот же длинный каменный забор. Принцесса несколько раз проходит вдоль него в одну и другую сторону.

 

КСЕНИЯ

Я же точно помню, ворота были здесь! Мы что, все тут пленники?

(колотит в стену кулачками)

Пустите меня! Откройте!

 

Мягкий и в то же время яркий свет заливает ее. Ксения поднимает голову и видит свою звезду, взошедшую над горами.

 

КСЕНИЯ

Звезда. Что же это значит? Неужели он все-таки здесь? Я смогу его тут найти?

 

Ксения задумывается. Затем она вздыхает, поворачивается и нехотя возвращается внутрь горы.

 

ЖИЛЬЕ СТРОИТЕЛЕЙ – НОЧЬ

 

Ксения лежит на своей койке, ворочается. Ей снятся чудище в плаще, румяный толстяк и колдун-змей.

 

КСЕНИЯ

(во сне)

…Кто уничтожил все мое царство… Может, ваше высочество соизволят поучаствовать?...лучших из лучших… Ты свободен, строитель…

 

Она вскрикивает и резко просыпается. Придя в себя, медленно встает с койки, снимает фонарь с гвоздика и начинает подходить то к одному, то к другому спящему строителю, освещая их лица. Она выходит из своей клетки и идет в другие – они все легко открываются.

 

Лица людей несчастны и перекошены даже во сне. Хромые, беззубые, одноглазые, страшные, в обнимку друг с другом. Некоторые так и уснули с недопитой бутылкой в руках. Десяток пустых бутылок валяется на полу. Стоит душераздирающий храп.

 

Ксения, преодолевая отвращение, внимательно рассматривает каждого, но ее Странника здесь нет.

 

КСЕНИЯ

(шепотом)

Я найду тебя, странник. Если ты здесь, то обязательно найду. Я спасу наше море, клянусь.

 

Ксения светит фонарем и вдруг натыкается на человека, привязанного  за шею к решетчатому потолку. ПОВЕШЕННЫЙ слегка покачивается. Ксения замирает перед ним столбом.

 

ПОВЕШЕННЫЙ

(дремотным голосом)

Кто нарушает мой покой?

 

Фонарь дрожит в руках у Ксении, выпадает из рук и разбивается. В ужасе закрыв лицо руками, Ксения выбегает из клетки.

 

повешенный

Кто бы ты ни был… пойди, попроси за меня…

 

Осколки разбитого фонаря склеиваются, фонарь подпрыгивает на гвоздик у двери и гаснет.

 

Ксения забегает к себе, запрыгивает на свою койку и закрывается одеялом с головой. Слышен только быстрый, бегущий стук ее сердца.

 

4 ЯРУС БАШНИ – ДЕНЬ

 

Принцесса довозит тачку с парой бумажных мешков до 4 яруса. Принцесса бледна, глаза ее встревожены.

Подойдя к краю, она смотрит вниз и видит, что они находятся очень высоко. Принцесса останавливается передохнуть и оглядывается по сторонам.

 

Все вокруг в этих горах серое, бесцветное. Невеселое, но и не агрессивное. Ни деревца, ни цветочка, ни зеленой травы – даже небеса всегда подернуты хмурыми облаками.

 

Ксения присматривается к горам и вдруг видит вокруг огромные каменные лица – губы, глаза, носы, сдвинутые брови. Это СМОТРИТЕЛИ гор. Они смотрят на все происходящее, но никак не реагируют. Ксения со страхом и любопытством разглядывает их. На лицах СМОТРИТЕЛЕЙ будто навеки застыло выражение суровости.

 

В облаках парят кругами горные орлы. Люди на стройке одеты в серо-зеленую спецодежду, их лица бледны.

 

Тем неожиданнее раздается в этих местах звонкий мальчишеский смех. Это хохочет, сидя на высокой груде камней, юный строитель лет 16 – ФЕЛИКС. У него несколько медалей на груди. Ксения с трудом подталкивает тачку к строителям и останавливается, глядя на свои руки, на которых появились мозоли. Строители, не обращая никакого внимания на Ксению, проворно выгружают мешки из ее тележки.

 

КСЕНИЯ

(потирает ладошку)

Ай, как больно!

 

Феликс хохочет, указывая на нее пальцем.

 

КСЕНИЯ

Очень весело, дурак!

 

феликс

Ужасно весело! Вот не понимаю я вашего брата! Ну, чего вам дома-то не сидится? Чего не хватает? Все же есть, только захоти! Вон видишь – мужик надрывается?

 

Феликс показывает на какого-то крупного, холеного человека с надменным и бледным лицом, который молча и сосредоточенно возводит стены яруса вместе с сотней других рабочих.

 

феликс

Это богач, каких свет не видывал, герцог какой-то!… Веришь –  у него дома даже посуда из золота была! Жил как у бога за пазухой! Переклинило человека, видите ли, скучно ему стало! Сам приперся сюда, старый осел!

 

КСЕНИЯ

(глядя на герцога)

Я тоже не понимаю, как можно самому захотеть в эту тюрьму.

 

феликс

Тюрьму, говоришь? Ха, ну это смотря как посмотреть!

 

Феликс спрыгивает с камней, подходит к Ксении и берет ее за руку.

 

феликс

Гляди, чему я научился у Горбуна.

 

Феликс держит ладонь Ксении, проводит над нею рукой, что-то шепчет и дует. Кожа на ладони Ксении вновь становится гладенькой, мозоли проходят. Ксения удивленно разглядывает ладони.

 

КСЕНИЯ

Ух ты, здорово! Как это ты?

 

феликс

(хвастливо)

А вот так. Я способный вор! Я легко беру все, что плохо лежит - даже волшебную силу!

(смеется)

Вот смотри!

 

Феликс сосредотачивается и взмывает в воздух. Он висит в воздухе перед Ксенией, радостно болтая ногами.

 

феликс

Представь, принцесса, что ты у себя дома. Что у вас сегодня…ммм… на десерт?

 

Ксения с веселым удивлением смотрит на летающего мальчика.

 

КСЕНИЯ

(вздохнув)

Ванильное мороженое в шоколадном соусе с орешками и дольками папайи.

 

Феликс кивает и шевелит губами, очевидно, запоминая сказанное.

 

ФЕЛИКС

(вполголоса)

…Папайи…

(громко)

Сейчас!

Феликс подлетает к деревянному окошку в скале, стучит по нему. Окошко открывается. Феликс что-то туда говорит и тут же получает вазочку с мороженым. Возвращается к удивленно смотрящей на него Ксении.

 

феликс

Неплохо, да? В тюрьме, кажется, такого не бывает! На, держи!

 

Ксения ест мороженое.

 

КСЕНИЯ

(с удовольствием)

Абсолютно такое же, как у нас. Вкусно!

 

феликс

(кувыркаясь в воздухе)

То-то же! Волшебство – это круто, принцесса, это власть! Вот построим Чертову башню, я заработаю 12 медалей, получу от Мердера дар волшебника – ох, и заживу! Буду любые бумажки в денежки превращать! Камешки в драгоценности! Стеклышки в бриллианты! Стану богатым-пребогатым! Ух, мечта!

 

КСЕНИЯ

Дурак ты, Феликс! Ты думаешь, богатство - это и есть счастье?

 

феликс

Конечно! Конечно!

 

КСЕНИЯ

(вздыхает)

А вот мое счастье не купить даже за все золото мира. Мое счастье зависит от бродяги, у которого ни гроша за душой!

 

феликс

(хохочет)

Жених, что ль, твой?

 

КСЕНИЯ

Вот еще! Просто человек. Странник. Я его…в общем, я его немножко обидела.

 

феликс

Ну, так и пошли его…подальше!  Подумаешь, странник! Тоже мне, велика цаца!

 

КСЕНИЯ

(вздыхает)

Эх, Феликс. Хотела бы, да не могу. Ведь из-за него… из-за меня...

(спохватившись, замолкает)

Не могу, в общем.

 

феликс

(хохочет)

Эх вы, богачи! Ищете себе проблем на шею! Нет чтобы жить да радоваться! Ну-ну, ищи-свищи! Придти сюда легко – уйти трудно!

 

Феликс с удовольствием кувыркается в воздухе. Ксения застывает с открытым ртом и смотрит вдаль. По дороге медленно везет тачку человек без головы, в спецодежде, заляпанной кровью, в фартуке. Идет он, покачиваясь, как зомби, но вполне уверенно. Феликс хохочет, указывая на него.

 

феликс

Вот, пожалуйста!

 

КСЕНИЯ

Мамочки… Кто это?

 

феликс

(небрежно)

Да никто – слабак и зануда. Разбил себе башку о камни, идиот. Жить надоело. Тут таких много.

 

Несчастный безголовый сбивается с дороги и то и дело натыкается на строителей. Никого его вид не пугает, но одних страшно раздражает, других веселит.

 

СТРОИТЕЛИ

Да смотри, куда прешь, урод безголовый! На дорожку-то смотри!

 

Раздается грубый смех. Безголовый смиренно сворачивает на дорожку, с которой он сбился.

 

КСЕНИЯ

Что же он… живой?

 

феликс

(хохочет)

Конечно, живой! Мердеру не нужны трупы, ему нужны рабочие! Этому дураку, если будет себя хорошо вести, денька через 3 вернут его драгоценную тыкву. Подремонтируют и вернут.

 

КСЕНИЯ

Бедный…

 

феликс

Да ну его! Кажется, ты не хочешь мороженое. Давай, я съем.

жилье строителей – ночь

 

Ксения встает с койки, осторожно снимает фонарь с гвоздика, выходит из своей клетки и идет дальше. Она заходит в чужие клетки - одну, вторую, третью, десятую… Она тихо ходит среди спящих, освещая их лица. Странников здесь очень много, но именно того, который так нужен Ксении, нигде нет...

 

КСЕНИЯ

(тихо, в отчаянии)

Где же ты. Где же… Я не могу тут больше…

жилье строителей – утро

 

Ксения лежит, когда все другие гуськом выходят на работу. Она не встает. К ней подходит Матушка Грета.

 

МАТУШКА ГРЕТА

Ну ты что, заболела, что ль?

 

КСЕНИЯ

Я больше не могу здесь, матушка Грета! Я долго так не выдержу! Я сойду с ума!

 

МАТУШКА ГРЕТА

(спокойно)

Что делать, принцесса. Надо работать. Другого выхода нет. Тебя не выпустят отсюда.

 

В комнату заходит Горбун.

 

горбун

Что здесь происходит?

 

МАТУШКА ГРЕТА

Вот… заболела принцесса…

 

КСЕНИЯ

(подыгрывая, слабым голосом)

Да. Совсем нет сил…

 

Горбун подходит к лежащей Ксении и берет ее за руку, будто проверяя пульс.

 

горбун

Встань.

 

Ксению легко, как перышко, подхватывает какая-то сила и ставит на ноги. Горбун кладет ладонь ей на затылок. Из его рта высовывается длинный раздвоенный язык и тут же прячется обратно.

 

горбун

…Забудь о своей усталости. Пусть все тяготы уйдут в землю. Забудь о них. Пусть тело наливается силой.

 

У Ксении неожиданно появляется бессмысленная и счастливая, как у наркомана, улыбка на губах.

 

КСЕНИЯ

Да…

 

горбун

Возьми у меня взаймы волшебной силы, обязуйся ее потом  отработать. Ты берешь ее на 3 дня, пока к тебе не вернется твоя собственная сила, пока не уйдет тоска…

 

КСЕНИЯ

(с улыбкой)

Да…

 

Горбун поворачивает Ксению лицом к себе.

 

горбун

А теперь целуй меня. Вливай в себя мою силу и забудь обо всем.

 

Ксения послушно прикасается к его губам, но тут же приходит в себя и с отвращением отталкивает Горбуна.

 

КСЕНИЯ

Ах ты, мерзкий колдун! Целоваться с тобой? Забыть обо всем? Перебьешься, ясно? Ничего я не заболела! Я просто не хочу больше здесь работать! Вы не имеете права заставлять меня силой! Я пальцем больше не пошевелю на этой проклятой стройке, понятно?

 

МАТУШКА ГРЕТА

Ах!

 

горбун

Как хочешь. Но помни, что это твой выбор, вот свидетель.

 

В черных глазах Горбуна появляются искорки.

 

КСЕНИЯ

(с подозрением)

Что это вы намерены делать?

 

ГОРБУН

То, что ты сама пожелала. Счастливо.

 

Пол под ногами Ксении проваливается, и она с криком летит куда-то в темное подполье. Летит долго, кажется, конца этому полету не будет.

 

Через несколько долгих мгновений она оказывается в сыром холодном подземелье. Ксения чувствует, что она прикована за руки и за ноги к стене. Кругом валяются чьи-то кости, шастают юркие крысы. Откуда-то с потолка тоскливо хлюпает вода в лужу. На стенах растут чудовищного вида длинные белые грибы.

 

КСЕНИЯ

Ааааа! Изверги, уроды, чудовища! Вы не смеете хоронить меня заживо!

 

В лицо Ксении упирается яркий свет фонаря. В тишине откуда-то сверху раздается громкий голос Горбуна.

 

ГОРБУН

Будешь работать?

 

КСЕНИЯ

(пытаясь выдернуть руки из наручников)

Вы за это ответите! Ты лично!

 

ГОРБУН

Будешь или не будешь?

 

КСЕНИЯ

Проклятый змей! Мерзкий горбун!

 

горбун

Ну, и оставайся там на веки вечные.

 

Вдруг рядом с Ксенией тянутся на голос склизкие длинные ГРИБЫ.

 

ГРИБЫ

Нас! Выпустите нас! Мы будем работать!

 

Ксения корчится от отвращения. Подземелье погружается во тьму. Тишина абсолютная, как в могиле. Ксения на минутку испуганно замолкает, прислушиваясь, а потом понимает, что над ней сотни метров земли и камней.

 

КСЕНИЯ

(во весь голос)

Ааааа!

 

жилье строителей – утро

 

Ксения в ужасе вскакивает на своей чистенькой мягкой койке. Все так же, как и было день назад. Рядом так же сидит Матушка Грета.

 

МАТУШКА ГРЕТА

(сурово)

Не делай так больше. И со словами осторожнее. Даже думать забудь. Они не шутят – заточат в подземелье, и поминай как звали!

 

КСЕНИЯ

Почему меня освободили?

 

МАТУШКА ГРЕТА

Выкупили мы тебя. Я медаль одну отдала, да Феликс одну свою пожертвовал.

 

КСЕНИЯ

(смущенно)

Да? Но…это же… как-то это неудобно…

 

МАТУШКА ГРЕТА

(возмущенно)

Слушай, принцесса, у тебя с головой все в порядке? Как же дело твое? Странник-то твой? Отыскать его хочешь? Или ручки свои сложила нежные?

 

КСЕНИЯ

Нет. Я поняла… Конечно. Прости, пожалуйста. Матушка Грета, спасибо тебе большое. Спасибо.

 

Ксения приподнимается, обнимает Матушку Грету. Та отвечает на объятие, гладит Ксению по голове и шепчет, будто наколдовывая.

 

МАТУШКА ГРЕТА

Все забудется, сердце смирится… Здесь у нас год за день проходит, а день за год, знай это, принцесса…Знай и забудь… Так-то легче…

 

Принцесса начинает хлюпать носом, но Матушка Грета хлопает ее по спине.

 

МАТУШКА ГРЕТА

(очень резким голосом)

Ну хватит, хватит! Все! Поднимайся. Пора на работу.

 

Матушка Грета уходит. Ксения тупо сидит на своей койке. Внезапно из коридора, крадучись, к ней приближается Бунтарь – тот самый, которого превратили в камень. Он и сейчас не совсем человек – левая рука представляет собой бесформенную каменную глыбу. Он берется за решетку и заглядывает в клетку Ксении.

 

БУНТАРЬ

(страстным шепотом)

Вы молодец, не сдаетесь!

 

КСЕНИЯ

(обрадованно)

Вас расколдовали?

 

БУНТАРЬ

Да! Но я это так не оставлю! Я обязательно уничтожу эту проклятую тюрьму. Вы нам поможете?

 

КСЕНИЯ

Как?

 

БУНТАРЬ

Нам нужно 12 человек. Самых смелых, самых отчаянных. В 1 ночь новолуния мы должны собраться вместе и держась за руки, произнести проклинающее заклинание! Тогда Чертова башня рухнет, и колдовство будет больше не властно над нами! Мы станем свободны!

 

КСЕНИЯ

И когда же это нужно сделать?

 

БУНТАРЬ

Скоро. Как только заживет моя рука, я дам вам знать. Так вы согласны?

 

КСЕНИЯ

Я….

 

В коридоре раздаются чьи-то шаги. Бунтарь мгновенно исчезает. Только ветерок шелестит. Ксения удивленно оглядывается и пожимает плечами.

 

6 ярус башни – ДЕНЬ

 

Ксения довозит тачку, нагруженную строительными камнями, до 6 яруса. Ксения постарела, из-под косынки выбивается седая прядь. У нее уже несколько звенящих медалей на груди. На принцессу Ксения теперь совсем не похожа. Она смотрит в небо и видит, что звезда Странника по-прежнему горит. Ксения тяжело вздыхает и продолжает путь, напевая ПЕСЕНКУ.

 

песенка КСЕНИИ

Я иду и не знаю, что у меня под ногами,

То колко, то мягко, то бархат, то камень.

В тумане иду, но куда – я не знаю.

Лишь звездочке над головой доверяю.

Она приведет меня, слышишь, мой странник?

Уж скоро к тебе, может, в дальние страны,

Где ждешь ты меня, где, наверное, вскоре

Мы встретимся, и я спасу наше море…

 

Ксения останавливается и устало вытирает пот с лица.  В это время раздаются какие-то крики. Ксения оглядывается. Двое уже бывалых рабочих окружает НОВИЧКА, у которого 2 медали на груди. ОБИДЧИКИ провоцируют драку, пытаются сорвать эти медали, НОВИЧОК отчаянно защищаются.

 

Они долго катаются по земле, поднимая пыль столбом. Наконец, ОБИДЧИКИ срывают с груди НОВИЧКА его медали и с хохотом забирают себе. Рабочие молча наблюдают за этой сценой, не прекращая строительства. Никто не вмешивается.

 

новичок

(со слезами в голосе)

Не могу так больше! Не могу больше! Видеть вас всех больше не могу!

 

Новичок подбегает к краю и, не думая, кидается в пропасть. Толпа строителей на минутку замирает. Некоторые подбегают к краю и с любопытством смотрят, чем все кончилось.

 

Они видят, как самоубийцу в полете подхватывают зоркие орлы и благополучно доставляют к подножию горы. Толпа рабочих заливается грубым хохотом и даже аплодисментами. Феликс тоже смеется.

 

КСЕНИЯ

(Феликсу, спокойно)

Он не разбился?

 

феликс

(хохочет)

Конечно, нет! Просто этому идиоту наверняка выколют глаза. Сам же сказал, что никого не хочет здесь видеть!

 

КСЕНИЯ

(ужаснувшись)

Феликс, но это же несправедливо! Я пойду и все расскажу!

 

феликс

(хохочет)

Да кому нужна твоя справедливость! Тебя обижают – порви обидчика и иди дальше! Вот и все!

 

КСЕНИЯ

Так нельзя, Феликс! Мы же люди!

 

феликс

Ничего, поумнеет! А вот ты, принцесса - разве ты еще не поняла, что на Чертовой башне есть только один путь – вперед, вверх? Ты не уйдешь домой, тебе не дадут расквасить башку о камни. Так к чему эта лишняя суета? Я вот считаю так - если никуда тут нельзя, то надо сделаться на башне самым крутым, самым авторитетным! И если ты слабый, то тебе придется стать сильным!

 

КСЕНИЯ

Лишняя суета?!

(возмущенно)

Но вот вы же с матушкой Гретой пожертвовали медалями и выкупили меня, когда я была в подземелье! Почему?

 

феликс

Дураки потому что. И ты дура. Жалко тебя стало. Я еле-еле потом заработал новую медаль! Второй раз ничего не пожертвую, так и знай!


Принцесса удивленно смотрит на него. Воцаряется молчание.

 

Подлетает стража во главе с Горбуном.

 

Горбун

Что тут происходит?

 

Все молчат и съеживаются от страха, опустив глаза. Ксения хитро прищуривается.

 

КСЕНИя

Можно, я расскажу? Я все слышала. Вот эти люди…

(указывает на Обидчиков)

…Они сказали бедному новичку, что Чертова башня - это гнусный обман и ложь, и мы работаем на шайку мошенников! Что никакого Мердера нет, а значит, и никакой награды никому не будет! Вот новичок и расстроился! Он не вынес этого и бросился в пропасть!

 

горбун

(обводя взглядом строителей)

Это правда?

 

Никто не поднимает глаз. Феликс со смущенной улыбкой пожимает плечами. Горбун пристально смотрит в глаза Ксении – она отчаянно и спокойно выдерживает его неприятный взгляд.

 

ОБИДЧИКИ

(удивленно)

Да она все врет! Ничего такого мы не говорили! Скажите же, люди!

 

Все молчат. Горбун подходит к Обидчикам и вынимает из карманов их штанов по бутылке, уже откупоренной и наполовину выпитой.

 

горбун

За пьянство на работе вы будете оштрафованы. А вот клевета на великое строительство - это тяжкое преступление. Согласно правилам, вы обязаны или откусить свои пьяные болтливые языки, или отрезать их. Выбирайте, я жду.

 

обидчики

(падают ему в ноги)

О, смилуйся над нами! Не делай этого! Не заставляй нас! Может, мы и сболтнули чего на пьяную голову по глупости! Но это больше не повторится, мы отныне будем молчать, клянемся!

 

горбун

(кивает, соглашаясь)

Отныне вы будете молчать, ваш выбор. Вплоть до окончания великого строительства вы не произнесете ни слова.

 

Обидчики хотят поблагодарить Горбуна, но они уже немы. Их глаза вылезают из орбит от тщетного усилия что-то сказать. Горбун обводит взглядом остальных.

 

ГОРБУН

Есть еще недовольные?

 

Все молчат и прячут глаза. Горбун срывает медали с одежд Обидчиков и подходит к Ксении. Лицо его беспристрастно. Горбун прикрепляет медали к одежде Ксении.

 

горбун

Они твои по праву, принцесса. Благодарю за сигнал.

 

Ксения некоторое время смотрит на Горбуна.

 

КСЕНИЯ

И я вас благодарю. Можно ли на эти медали выкупить Новичка, который сейчас бросился вниз? Он же не виноват, его обманули!

 

Горбун смотрит на нее ледяным змеиным взглядом.

 

феликс

Вот дурочка!

 

Глаза Горбуна наполняются пламенем. Кажется, он готов испепелить Ксению на месте. Однако Горбун молча кивает, забирает медали, поворачивается, раскрывает перепончатые крылья и вместе со своей свитой падает в пропасть.

 

феликс

Ну зачем ты геройствуешь, дура? Медали - это же твой шанс на свободу!

 

КСЕНИЯ

(смотрит в небо)

Феликс. А мы вообще когда-нибудь достроим эту башню?

 

ЖИЛЬЕ СТРОИТЕЛЕЙ – НОЧЬ

 

Ксения спит. Ей снится что-то хорошее из королевской жизни – мать, отец, ласковое море, веселые подружки, подвесная качель в саду, смех и музыка… Ксения улыбается во сне. А в это время к ее клетке подкрадывается Бунтарь.

 

бунтарь

(страстным шепотом)

Ну, вы готовы?

 

Ксения просыпается. Она некоторое время ничего не может понять и молча смотрит на Бунтаря. Его левая рука уже полностью стала человеческой.

 

БУНТАРЬ

(постоянно оглядываясь)

Новолуние. Собрались 11 человек. Только вас не хватает. Нам нужна ваша ненависть! Ну, смелее же! Решайтесь! Настало время!

 

КСЕНИЯ

Я готова. Я иду с вами.

 

ГОРЫ – НОЧЬ

 

12 человек выходят на площадку в горах, зажигают факелы. Ночь безлунна, даже звезд на небе нет. Абсолютный мрак. Бунтовщики берутся за руки, становятся в круг.

 

БУНТАРЬ

(прокашлявшись)

О Чертова башня, построенная на крови и страданиях! Ты пропитана нашим отчаянием насквозь, каждый камешек здесь помнит слезы пленника, который понял, что он попал в ловушку и никогда не выберется на волю! О башня Мердера, ты насытилась нашими слезами досыта, ты накормлена нашими страданиями на тысячу лет вперед! О башня-людоедица, теперь мы пришли сказать тебе, что отныне ты не получишь от нас ни слезинки! Мы больше не боимся тебя! Мы проклинаем тебя, бессмысленное бездарное строительство, ломающее судьбы и  жизни! Отпусти нас! Сними свои чары! Пропади пропадом! Пропади пропадом, башня Мердера! Исчезни! Растворись в тумане!

 

ВСЕ

Отпусти нас! Сними свои чары!  Пропади пропадом, башня Мердера! Исчезни! Растворись в тумане!

 

КСЕНИЯ

Отпусти нас! Сними свои чары! Пропади пропадом, башня Мердера! Исчезни! Растворись в тумане!

 

БУНТАРЬ

Смелее, друзья! Больше ненависти! Больше ненависти!

 

Держась за руки и закрыв глаза, бунтовщики то и дело повторяют заклинание и в конце концов впадают в экстаз. Сначала ничего не происходит. А потом горы начинают мелко дрожать. Дует ветерок, который постепенно переходит в сильный ветер. Бунтовщики в трансе продолжают твердить заклинание.

 

Ветер переходит в ураган. Площадка, на которой стоят бунтовщики, начинает дыбиться и дрожать, как при землетрясении. Между бунтовщиками возникает огромная трещина, но они все еще держатся за руки, не замечая ее. Внезапно спящие глаза огромных каменных СМОТРИТЕЛЕЙ вокруг загораются ярким, слепящим светом.

 

СМОТРИТЕЛи

Тревога! Тревога! Тревога!

 

Ксения приходит в себя и видит, что бунтовщики в ужасе разбегаются кто куда от летящих с высоты камней. Крики и стоны боли раздаются со всех сторон. В горах начинается землетрясение.

 

ЖИЛЬЕ СТРОИТЕЛЕЙ – НОЧЬ

 

Внутри горы тоже все рушится, осыпается потолок, разверзается пол. Проснувшиеся люди в панике бегут прочь из своих клеток, топча друг друга.

 

ГОРЫ – НОЧЬ

 

Ксения мечется вместе со всеми, стараясь не попасть под камень и не свалиться в ущелье. Ревет ветер, вокруг летают огромные булыжники. Ксения в ужасе держится за голову.

 

КСЕНИЯ

Ааааа!

 

К ней, уворачиваясь от летящих камней, подбегает Феликс.

 

феликс

(пытаясь перекричать стихию)

Как ты, принцесска? Держись за меня! Не пропадем! Держись! Бежим!

 

Он берет ее за руку и пытается куда-то увести, но ураган разрывает их руки. Феликс и Ксения отлетают в разные стороны.

 

Феликс что-то кричит, но сорвавшийся огромный камень обрывает его крик. Феликс летит куда-то вниз – Ксения во тьме не видит, что с ним происходит дальше. Ей кажется, что она сходит с ума…

 

8 ярус – ДЕНЬ

 

…Тишина, спокойствие, как ничего и не было. Ксения в черной одежде, без медалей, везет по спиралевидной дороге тачку, полностью нагруженную камнями. Чертова башня уже касается облаков.

 

Рабочая тачка подпрыгивает на неровной дорожке и переворачивается. Камни с грохотом рассыпаются. Ксения, присев на корточки, неторопливо собирает камешек за камешком.

 

ГОЛОС РАССКАЗЧИКА

За участие в бунте Ксению одели в черную одежду и лишили всех медалей, так что теперь она работала чисто механически. Увы, ни заклинания, ни катастрофа не разрушили Чертову башню. Незначительные повреждения быстро восстановили, раненых вылечили. Но многие из тех, с кем была знакома Ксения, исчезли безо всякого следа, и никто не знал, что с ними случилось…

 

Звезда Странника стоит и настойчиво светит в пасмурном небе. Ксения уже не обращает внимания на нее.

 

Что-то произошло с принцессой – будто из глаз ушла жизнь. Они стали такими же бесцветными и равнодушными, как и все вокруг.

 

Собрав все камни, она толкает тачку и продолжает свой путь.

Теперь только слезы струятся по ее лицу и падают, как хрустальные капельки, на каменистую тропинку.

 

На строительной площадке Ксения останавливается и снимает рабочие рукавицы. Один из строителей стоит спиной к Ксении, и ей вдруг кажется, что это ее Странник. Глаза Ксении оживают, она с безумной надеждой кидается к нему.

 

КСЕНИЯ

Мой странник! Неужели это ты? Я нашла тебя!

 

Строитель оборачивается. Ксения видит, что это тот самый парень-Новичок, который когда-то бросился в пропасть, и которого она выкупила. Теперь у него вся грудь в медалях, и он этим явно гордится.

 

НОВИЧОК

(развязно)

Ты че, полоумная, старуха?

Какой я тебе странник? Мож, и странник, да не твой. Я себе покрасивше да помоложе найду!

 

Рабочие, среди которых и бывшие его Обидчики, довольно ржут. От немоты их смех похож на ржание осла. Ксения тихо отходит в сторону. Она снимает косынку и обнажает голову, которая уже почти полностью стала седой.

 

молодая работница

(показывая пальцем вниз)

Ой, смотрите-смотрите!

 

Рабочие подходят к краю и смотрят вниз. На тропинке, по которой прошла Ксения, там, где упали ее слезы, у всех на глазах растут зеленые кусты и тут же распускаются роскошные алые розы. Они настолько ярки, что у всех, привыкших к пасмурно-серому цвету, начинает резать глаза. Некоторые закрываются рукавом.

 

1 РАБОЧИй

Этого нам еще не хватало. Что за дела? Чем меньше нас отвлекают от работы, тем лучше. Баловство какое-то!

 

молодая работница

Да что ты понимаешь? Красиво же! Теперь хоть чему-то порадуется душа!

 

1 РАБОЧИй

Дура! Да на кой она тебе, твоя душа?

 

2 рабочий

Че ты переживаешь. Щас их срубят под корешок – и всего делов. Вон, уже идут.

 

Действительно, к кустам уже подлетает бригада рабочих во главе с Горбуном. У них в руках топоры.

 

НЕБЕСА – ДЕНЬ

 

Алые цветы очень хорошо видны свысока. В это время по облачному небу пролетает красивая стройная женщина в длинных развевающихся одеждах. Это МОРТИЛЬДА – жена волшебника Мердера. Заинтересовавшись, она опускается на башню.

 

8 ЯРУС - ДЕНЬ

 

Рабочие падают ниц, одна принцесса остается стоять на месте.

 

МОРТИЛЬДА

И кто же вырастил такие прекрасные розы в этом дьявольском месте?

 

Она вглядывается в упавших перед ней рабочих, потом взгляд ее останавливается на равнодушной Ксении. Мортильда указывает на нее тонким длинным пальчиком.

 

МОРТИЛЬДА

Ты. Как же тебе это удалось, детка? Здесь не то, что цветы – здесь даже мох не растет, на этих кошмарных скалах! Здесь только поганки и можно вырастить!

 

КСЕНИЯ

Я не знаю. Я просто шла по этой дорожке, мне было немного грустно, и я расплакалась…

 

МОРТИЛЬДА

Ну, я так и знала! Если б тут хоть кто-то умел правильно плакать, это было бы самое цветущее место на свете. Надо посоветовать мужу, чтобы кровавый плач - искренний, из самого сердца! - входил в ежедневную обязанность работников. Иначе какой прок в этой кошмарной безжизненной башне? Поселиться здесь? Нет уж, фигушки! Плачь почаще с этого дня, работница. Я хочу, чтобы здесь все цвело и благоухало.

 

КСЕНИЯ

Я не умею плакать по заказу. Мне просто было слишком тяжело на душе.

 

МОРТИЛЬДА

Скажите пожалуйста! И душа у нее сохранилась? Кто ты такая, работница?

 

КСЕНИЯ

Я принцесса Ксения.

 

мортильда

(с интересом)

Да ну? Настоящая принцесса? Как же ты очутилась, принцесса, на этой проклятой каторге?

 

КСЕНИЯ

Ничего. Я это заслужила.

 

Мортильда чуть отступает и бесцеремонно рассматривает Ксению со всех сторон. Ксения равнодушно стоит перед ней.

 

МОРТИЛЬДА

Ты мне нравишься, принцесса Ксения. Я забираю тебя с собой!

 

Ксения не успевает опомниться, как Мортильда берет ее за руку и тут же взмывает в небо. Толпа рабочих на площадке только успевает ахнуть и разинуть рты. Через секунду их удивленные лица уже скрываются в облаках. Мортильда и Ксения куда-то летят.

 

Горбун, видящий эту сцену, отворачивается. Рядом с ним вдруг проявляется из пустоты юноша в черной шапочке – Феликс.

 

ГОРБУН

(сухо)

Теперь ты можешь стать видимым.

 

феликс

А почему я был невидим? Эта дурочка принцесса думала, что я погиб, и винила в этом себя? Поэтому, да?

 

Горбун

(кивает)

Да, ей этого очень хотелось.

 

Горбун подходит к буйно цветущим розам. Смотрит на них.

 

ГОРБУН

(кивает на цветы)

Это твоих рук дело?

 

Феликс с улыбкой качает головой.

 

Феликс

Нет. Но я очень сильно желал, чтобы в жизни принцессы случилось что-то хорошее.

 

ГОРБУН

(нахмуренно)

Ученичок чертов. Смотри  мне!

Ладно, пошли, ребята.

 

Горбун и бригада рабочих, не тронув цветы, шумно слетают куда-то вниз, в ущелье.

 

Феликс снимает шапочку. Он стоит у края пропасти и долго с улыбкой смотрит в небо, туда, куда улетела Ксения.

 

часть 4. У МОРТИЛЬДЫ

 

владенья МОРТИЛЬДЫ - утро

 

На заднем плане роскошный дворец, перед ним шикарный английский парк, утопающий в цветах и зелени. Все здесь яркое, веселое, радующее глаз. Светит утреннее солнце, поют птицы. В пруду веселятся лебеди. Сюда-то и подлетает Мортильда с постаревшей Ксенией в черной одежде. Глаза у Ксении пустые, она ничему не удивлена.

 

МОРТИЛЬДА

(весело)

Да очнись же, моя крошка! Ку-ку! Ты на воле!

 

Она берет Ксению за руку, и они снова поднимаются в воздух.

 

МОРТИЛЬДА

Ох, как я люблю такие вещи! Ну-ка, раз-два, вперед!

 

Они подлетают к бассейну. Мортильда отпускает руку Ксении, и они вместе падают в прозрачный бассейн, подняв фонтан брызг. Обе долго бултыхаются там, Мортильда весело хохочет. Наконец, они снова поднимается в воздух и переносятся на площадку перед бассейном.

 

МОРТИЛЬДА

(отряхиваясь)

Фух, не люблю долго сохнуть. Ну-ка!

 

Она делает несколько движений руками, и одежда высыхает мгновенно, приобретая отличный, ухоженный вид. Волосы тоже сами собой укладываются в прическу.

 

Те же метаморфозы происходят и с Ксенией. Кожа лица приобретает живой, розовый цвет. Ксения снова молодеет, исчезает седина, исчезают мозоли на руках – кожа на руках становится нежной, мягкой.

 

Ксения снова такая же, какой была в начале сказки. Исчезает рабочее платье, появляется другое – легкое, утренних тонов, струящееся. Волосы укладываются в милую домашнюю прическу. Ксения немного оживляется.

 

МОРТИЛЬДА

Ну как?

 

КСЕНИЯ

(с неуверенной улыбкой)

Потрясающе… Я чувствую себя почти как дома…

 

МОРТИЛЬДА

То-то же!

 

КСЕНИЯ

Спасибо вам. Я  до сих пор не верю, что смогла вырваться оттуда. Вы поможете разыскать моего странника?

 

Тут Ксения беспокойно смотрит на небо.

 

КСЕНИЯ

(бормочет)

Я не вижу здесь моей звезды…

 

Ксения оглядывается. Она срывается с места и бежит сначала в одну, затем в другую сторону парка, глядя в небо и выискивая там свою звезду. Мортильда хмуро наблюдает за ней.

 

КСЕНИЯ

(истерически)

Здесь нет моей звезды! Я не должна быть здесь!

 

МОРТИЛЬДА

Спокойно, дорогуша! Я понимаю, конечно, что на этой башне спятить так же легко, как чихнуть, но, пожалуйста, без истерик! Какого странника?

 

КСЕНИЯ

…Он пришел ко мне, когда я была настоящей королевской дочерью – капризной, взбалмошной дурочкой… Он сказал, что он заколдованный принц, что ему нужна моя помощь, а я над ним насмеялась и выгнала…И после этого высохло наше море… И тогда я отправилась искать его…

 

Ксения вдруг закрывает лицо руками и начинает рыдать, как безумная.

 

КСЕНИЯ

Вы понимаете теперь, что меня не следовало спасать с башни! Мне самое место в этой тюрьме! Я преступница, преступница! Верните меня обратно!

 

Ксения дает полную волю слезам.

 

МОРТИЛЬДА

(помолчав)

Бедная девочка. Круто же обошлась с тобой судьба! Жаль, жаль...

 

Мортильда задумывается и вдруг веселеет.

 

МОРТИЛЬДА

Хм, так значит, этот наглец принц притащился именно к тебе? Ха-ха-ха!  Вот так совпадение! А ты его прогнала? Молодец принцесса, знай наших! Ух, жаль, я не видела этой сцены! Как бы посмотрела на его наглую самоуверенную рожу! Так ему и надо! Будет знать, как отвергать меня! Саму Мортильду!

 

Ксения перестает плакать, глаза загораются.

 

КСЕНИЯ

Так это вы – Мортильда?! Боже мой, вот счастье! Значит, все было правдой? И он настоящий принц? Вы поможете мне разыскать его? Вы его расколдуете?

 

МОРТИЛЬДА

(сразу заскучав)

И не подумаю. Пусть мучается!

 

КСЕНИЯ

(опять плачет)

Помогите нам, пожалуйста! Нам обязательно надо встретиться!

 

МОРТИЛЬДа

Нет, мне такое развитие сюжета не нравится. Шампанского нам!

 

Слуга приносит на подносе 2 бокала шампанского.

 

МОРТИЛЬДА

(ласково)

Ну, конечно, помогу! Мы найдем его сегодня же! Все будет хорошо!

 

Ксения смеется сквозь слезы и радостно обнимает Мортильду.

 

МОРТИЛЬДА

А сейчас давай выпьем за твое освобождение!

 

Они выпивают по бокалу шампанского. Ксения допивает бокал, и тут же он выпадает у нее из рук и разбивается. Ее лицо снова становится сонным, глаза стекленеют.

 

МОРТИЛЬДА

Вот, это другое дело. Ну-ка, давай проверим. Итак, кто ты, крошка?

 

КСЕНИЯ

(дремотным голосом)

Я работница с башни Мердера.

 

МОРТИЛЬДА

Отлично. Почему ты здесь?

 

КСЕНИЯ

Вам понравились мои цветы.

 

МОРТИЛЬДА

Кто твои мать-отец?

 

КСЕНИЯ

Не знаю.

 

МОРТИЛЬДА

Что у тебя на сердце?

 

КСЕНИЯ

Пустота.

 

МОРТИЛЬДА

Ты клянешься мне – твоей спасительнице - в вечной преданности?

 

КСЕНИЯ

Клянусь.

 

МОРТИЛЬДА

Великолепно! А теперь пошли развлекаться!

 

Мотрильда берет Ксению за руку, и они летят во дворец. Звучит Голос рассказчика.

 

ГОЛОС РАССКАЗЧИКА

Пройдя столько долгих испытаний, Ксения действительно забыла обо всем. Ее звезды не было в этом небе, но Ксению это больше не беспокоило. Колдунья наряжала ее как куколку, и они прекрасно проводили время вместе. Мортильда искренне желала Ксении счастья, а для этого надо было избавить ее от мучительных воспоминаний о заколдованном принце и высохшем море.

 

РАВНИНА – ВЕЧЕР

 

Летающие Мортильда и Ксения опускаются на холмистую равнину, залитую заходящим солнцем. Они оглядываются. Ксения поднимает с земли изогнутую рогатую ветку дерева и улыбается, показывая ее Мортильде.

 

Мортильда, секунду подумав, делает движение рукой, и ветка превращается в изящного оленя, который тотчас в испуге уносится прочь. Камешек, похожий на заячьи ушки, превращается в прыткого зайца. Насмеявшись и взявшись за руки, Мортильда и Ксения взлетают на самый высокий холм. Тут стоит засохшее дерево, которое по просьбе Ксении сразу начинает пышно зеленеть.

 

За холмом Ксения видит озеро под крутыми берегами. Мортильда берет ее за руку, и они слетают с холма вниз, прямо на середину озера. Сначала они просто ходят по воде, словно богини, потом начинают скользить по водной глади как на коньках. Под ними в прозрачной воде удивленно прыгают рыбы.

 

Потом Мортильда и Ксения взмывают ввысь и останавливаются отдохнуть на розоватом закатном облаке. Там они нежатся, утопая в облаке как в пене. Хохочут, кувыркаясь и выдувая из облака разные фигурки, которые отдельными облачками расходятся по небу.

 

ГОРОДСКАЯ УЛИЦА – ДЕНЬ

 

Под забором сидит и безуспешно просит милостыню старый нищий. Перед ним в шапке лежат 2 мелкие монетки. Внезапно над нищим в небе останавливается пышная сверкающая туча. И нищий, и все прохожие, задрав головы, удивленно смотрят на нее.

 

Туча поеживается, а через секунду из нее проливается дождь из золотых монет. Нищий, обезумев от счастья, кидается поднимать деньги. То же самое делают и прохожие.

 

ДЕРЕВЕНСКИЙ ДВОР – НОЧЬ

 

Тут гуляет тихая деревенская свадьба. Некрасивая невеста в скромном свадебном платье, с белым венком на голове, худосочный бедняк-жених. За столом всего лишь несколько гостей, перед ними скудный праздничный ужин.

 

Внезапно все меняется. Стол удлиняется до невероятных размеров и тут же начинает ломиться от угощений, а в гостях оказывается вся деревня. Музыканты во дворе начинают играть веселую свадебную музыку.

 

Жених и невеста превращаются в красавцев в шикарных свадебных одеяниях. На шее невесты появляется бриллиантовое колье, а пальцы жениха унизаны перстнями. Все удивленно оглядывают друг друга.

 

За столом, среди прочих гостей сидят Мортильда и Ксения, но на них никто не обращает внимания. Они поднимают бокалы вина за молодых, выпивают и тут же незаметно исчезают.

 

ЖИЛЬЕ СТРОИТЕЛЕЙ – НОЧЬ

 

Они прилетают на башню Мердера и становятся видимыми только в клетке, внутри которой спит Матушка Грета.

 

МОРТИЛЬДА

(громко)

…Я между прочим, иду из-за тебя на преступление. Я нарушаю правила игры! Ну, не положено это!

 

КСЕНИЯ

Тшш! Она устала, наверное, очень, пусть отдохнет…

 

Ксения с нежностью гладит по голове спящую Матушку Грету.

 

КСЕНИЯ

Что мы можем сделать для нее? Можем освободить, вернуть домой?

 

МОРТИЛЬДА

(нехотя)

Можем – но зачем? Ну, подумай сама -  ее же это оскорбит! Она ведь себя считает честной, примерной труженицей и ждет заслуженной награды! Чтоб уйти отсюда с почетом, а не сбежать!

 

КСЕНИЯ

Наверное, ты права. Тогда пусть сбудутся все ее мечты!

 

МОРТИЛЬДА

Ох уж мне твоя доброта! Ладно, я сделаю вот что. Я дам ей орден Мортильды. Это высшая награда, это ценнее всех 12 медалей Чертовой башни! Если до завтрашнего вечера этот орден у нее не украдут, она получит свободу, богатство и все-все-все, о чем мечтала!

 

Мортильда подходит к спящей Матушке Грете и прикрепляет к ее груди орден из червонного золота со своим изображением. Лицо спящей улыбается. Ксения умиленно целует и обнимает Матушку Грету, и тотчас они с Мортильдой исчезают.

 

ПАРК МОРТИЛЬДЫ - ДЕНЬ

 

Ксения с Мортильдой нежатся на солнышке возле бассейна в шезлонгах, тянут через соломинку из бокалов нежный розоватый коктейль. Ксения довольна.

 

МОРТИЛЬДА

Тебя все время тянет делать добрые дела. Пойми, у волшебства могущества больше! Разбуди свою фантазию и придумай что-нибудь эдакое!

 

КСЕНИЯ

Разве это не высшее счастье волшебника – делать добрые дела? Воплощать в жизнь мечты людей?

 

МОРТИЛЬДА

Накормить голодного, украсить бедняцкую свадьбу? Ну нет, эти мелкие скучные чудеса унижают нас! Радость от них слишком коротка и быстро забывается. Настоящий волшебник, пойми – он как художник, как поэт!

 

КСЕНИЯ

(после паузы)

Да... Мрачным художником был тот, кто придумал Чертову башню…

 

МОРТИЛЬДа

(обмахиваясь веером)

Ну, это фантазии моего муженька. Он любит замутить какие-то такие истории. И смотреть потом, что из этого выйдет.

 

КСЕНИЯ

Твой муж - Мердер? А почему я его ни разу не видела? И никто из нас?

 

МОРТИЛЬДА

Я тебе больше скажу: его не видела даже я, его законная жена.

 

КСЕНИЯ

Как так?

 

МОРТИЛЬДА

Видишь ли, он настолько стар, что окончательно растворился в пространстве. Он мой учитель, наставник, мой муж, но я никогда не видела его истинного лица. Он может прийти ко мне в образе любого мужчины – например, того, который понравится мне. Он угадывает мои желания…

 

КСЕНИЯ

(с улыбкой кивает)

Хитро…

 

Мортильда, прищурившись, как раз провожает взглядом проходящего мимо них молодого плечистого садовника.

 

Ксения сидит, задумавшись, и далее спрашивает уже без улыбки.

 

КСЕНИЯ

Но как же сделать так, чтобы люди на башне стали свободны?

 

МОРТИЛЬДА

(со смехом)

Дорогая, но они и так свободны! Все эти работники пришли туда по своей воле. Их притянуло туда как магнитом. Ну, им, очевидно, зачем-то это надо. Мы-то тут причем?

 

КСЕНИЯ

Какая же свобода, если они не могут уйти оттуда! Я сама хотела уйти! Но нас не пускали! Выход был замурован!

 

МОРТИЛЬДА

Все правильно, милая моя Ксения. Уйти с башни нельзя – так же, как нельзя повернуть время вспять и снова стать ребенком. Но выход оттуда есть, просто он не там, где вход. Найдя его, человек становится другим…

 

Ксения задумывается.

 

МОРТИЛЬДА

Вот такую хитрую ловушку придумал мой муженек.

(смеется, качая головой)

Ах ты, старый черт!

 

Некоторое время они молчат.

 

МОРТИЛЬДА

Ну-с, куда мы отправимся сегодня?

 

КСЕНИЯ

Не знаю. Хочется куда-то далеко-далеко…

 

МОРТИЛЬДА

Далеко? Это очень кстати. Но тогда мы не будем утруждать себя полетом.

 

Мортильда делает движение пальцами, и в руке у нее появляется волшебный мел. Они встают и подходят к каменным воротам, окружающим территорию парка. Мортильда рисует на стене дверь, открывает ее.

 

МОРТИЛЬДА

Прошу!

 

КСЕНИЯ

Где-то я уже видела такой мел. Или мне это снилось?

 

Она осторожно заходит внутрь. Мортильда следует за ней, закрывает дверь. Тотчас каменная стена вновь становится стеной.

 

ВОСТОЧНЫЙ ГОРОД – ДЕНЬ

 

Ксения и Мортильда выходят прямо в гущу древнего восточного города. Обе одеты местными знатными дамами, укрытыми с ног до головы, щедро одаривают нищих. Где-то над городом, как будто с небес, жутковато завывает муэдзин.

 

На шумном, крикливом рынке Мортильда подходит к мирному седому старичку, торгующему фруктами.

 

МОРТИЛЬДА

Ты не узнал меня, Джамиль?

 

ДЖАМИЛЬ очень приветливо улыбается.

 

джамиль

Узнал, моя госпожа. Кроме того, я ждал тебя сегодня с самого утра, и потому успел приготовиться.

 

Мотрильда смеется и грозит старичку пальчиком.

 

МОРТИЛЬДА

Старый проказник! Ты ведь знаешь, что я люблю, когда меня ждут и готовятся!

 

Джамиль тоже весело смеется, обнажая острые зубы, и достает из-под прилавка лукошко. Ксения в ужасе отшатывается – в лукошке клубятся змеи. Но Мортильда в восторге.

 

МОРТИЛЬДА

Какая красота! Это то, что мне нужно!

 

джамиль

(горделиво)

Самый лучший яд. Ты будешь довольна, девочка.

 

мортильда

Теперь мы с тобой в расчете, старый злодей. Только как же мы их понесем? Мы еще не собираемся домой.

 

джамиль

Нет ничего проще, моя госпожа!

 

Он с шепотом проводит ладонью над лукошком, шевеля пальцами, и змеи превращаются в прелестные цветы.

 

джамиль

Они останутся таковыми, пока не наступит новый день. Вот тогда берегись этого лукошка!

 

Мортильда забирает лукошко с цветами и уходит. Ксения торопится за ней, оглядываясь. Старик ей неприятен. Он вежливо и страшно улыбается Ксении.

 

ДВОРЕЦ – ВЕЧЕР

 

Мортильда и Ксения оказываются в роскошном дворце, на выкрашенной в прохладный голубой цвет, с куполообразным потолком веранде. Внутри веранды - диван со множеством расшитых золотом бархатных подушечек, стол, на котором стоит большое блюдо со сладостями, кресла, в мягкости которых можно утонуть.

 

Из веранды по ступенькам можно выйти в райский сад – тут, среди буйной зелени лениво гуляют павлины, изящно расхаживают лани, а в центре сада шумит высокий фонтан, подсвеченный прохладным – голубым, фиолетовым и розовым цветом ламп.

 

мортильда

Как же я люблю я всю эту ленивую восточную роскошь. Тут время останавливается, его нет! Отдохнем здесь, ладно? От этой адской жары у меня разболелась голова.

 

Мортильда ставит лукошко и бесцеремонно усаживается в одно из кресел перед выходом в сад, надкусывает персик. Ксения оглядывает все кругом.

 

КСЕНИЯ

Зачем тебе эти змеи?

 

Мортильда как-то недобро прищуривается.

 

МОРТИЛЬДА

Так. Давно собираюсь приготовить одно редкое снадобье по древнему рецепту. Не было только повода сюда выбраться.

 

Мортильда с удовольствием разглядывает сытых, с роскошными хвостами павлинов.

 

мортильда

Будем уходить – прихватим парочку этих птичек, да? Они будут отлично смотреться в моем саду.

 

СПАЛЬНЯ СУЛТАНА – НОЧЬ

 

Звучит тяжеловатая и завораживающая, чувственная восточная музыка. В комнате полумрак, по углам горят факелы, курятся благовония. Посреди комнаты на мягких коврах и подушках возлегает СУЛТАН – молодой красавец с тонкими чертами лица. Вокруг него в ленивых позах лежат или полулежат его жены или наложницы – десяток женщин, одетых в красивые воздушные одеяния. Среди них и Ксения.

 

В роли любимой жены, одетой в прозрачный фиолетовый наряд, украшенный золотом и драгоценными камнями – Мортильда. Она лежит головой на плече СУЛТАНА, а он любовно обнимает ее одной рукой. СУЛТАН курит кальян, блаженно закрыв глаза. Все в комнате находятся в сладком полуобморочном состоянии, кроме Ксении. Она то и дело встряхивается, пытаясь сохранить бодрость.

 

КСЕНИЯ

(беспокойным шепотом)

Мортильда! Мортильда!

 

МОРТИЛЬДА

(с трудом приоткрывая глаза)

Что тебе надо?

 

КСЕНИЯ

Ты забыла? В полночь цветы превратятся в змей!

 

мортильда

(блаженно закрывая глаза)

Да ну их…

 

КСЕНИЯ

Мортильда!

 

МОРТИЛЬДА

(спящим голосом)

Отстань, мне хорошо!

 

Мало-помалу Ксения тоже впадает в сладкую дрему, однако вовремя приходит в себя. Она встает, подходит к лукошку, стоящему в углу, берет его в руки  и оглядывается, ища, куда бы вытряхнуть цветы.

 

Но Ксения не успевает – где-то на башне часы бьют полночь, и из лукошка, угрожающе шипя, выползают змеи. Ксения с отвращением бросает лукошко на пол. Она начинает громко кричать, бить в тяжелые медные подносы, стоящие на столике, и размахивать руками.

 

КСЕНИЯ

Спасайтесь! Спасайтесь! Змеи! Спасайтесь! Очнитесь же, люди!

 

Кто-то из женщин сонно поднимает голову на шум, но, заметив змей, тут же начинает истошно кричать. Остальные быстро приходят в себя. Поднимается истерический визг, женщины бестолково мечутся по комнате. Мортильда с трудом открывает глаза и пытается сообразить, что происходит. СУЛТАН вздрагивает и с удивлением смотрит на любимую жену, которую он обнимает.

 

СУЛТАН

Кто ты? Я тебя не знаю!

 

Мортильда проворно вскакивает с подушек.

 

мортильда

(Ксении)

Я усыплю змей – быстро их собери и делаем ноги!

Она вытягивает руки ладонями вперед, будто пытаясь всех успокоить, и шепчет заклинание. Змеи тихо засыпают, где были. Ксения пытается быстро собрать их в лукошко.

 

СУЛТАН

(указывая пальцем на Мортильду)

Это колдунья! Бейте ее! Бейте!

 

Женщины с истошным визгом начинают кидать в Мортильду все, что попадается им под руку – фрукты, посуду, статуэтки, даже свернувшихся клубком спящих змей. Мортильда быстро рисует на стене дверь, впускает туда Ксению с лукошком и забегает сама. Дверь закрывается и исчезает.

 

СНЕЖНАЯ РАВНИНА – НОЧЬ

 

Мортильда и Ксения открывают дверь и выходят из глыбы льда, оказавшись на бескрайней равнине где-то в Норвегии. Кругом – никаких признаков жилья. Абсолютная тишина. Мортильда обвешена спящими змеями, в одной руке у нее мел, а в другой изящная эротическая статуэтка. Ксения, одетая в легкий костюм наложницы, сразу начинает стучать зубами.

 

МОРТИЛЬДА

Тьфу ты, еле выкрутились. Вот дикари! До сих пор этот противный визг в ушах.

 

Она тотчас одевает себя и Ксению в меха, собирает спящих змей в лукошко, укрывает их теплой накидкой.

 

мортильда

Ну, зачем ты раскричалась? Уколола бы меня тихо булавкой в ногу, вот и все. Я предвкушала такую ночь, а ты…! Эх!

 

Разглядывает статуэтку.

 

МОРТИЛЬДА

(себе)

Хм, а это неплохой трофей…

 

Ксения завороженно рассматривает полярное сияние на небе, прохаживаясь по скрипящему снегу. Прислушивается к тишине.

 

КСЕНИЯ

Какой умиротворенный покой и красота! Зачем мы здесь?

 

МОРТИЛЬДА

Потому что это самое тихое место на свете.

 

КСЕНИЯ

Но здесь так пустынно и одиноко!

 

мортильда

Иногда это то, чего хочется больше всего. Глупая людская суета порой нестерпима!

 

Некоторое время они стоят молча, глядя в сверкающие переливы черного неба, в мерцающие крупные низкие звезды.

 

КСЕНИЯ

Какие звезды…Будто на другом свете. Пойдем отсюда? Мне почему-то тревожно.

 

мортильда

Да, конечно. Эти тишина, темень и холод давят, как в могиле. Я сейчас же хочу туда, где приятно и тепло!

 

Они направляются к ледяной глыбе.

 

БЕРЕГ МОРЯ – УТРО

 

Ксения одета в костюм греческой аристократки. Утренние волны ласкают ее ноги, обутые в легкие сандалии. Светит солнышко. Лукошко со спящими змеями стоит на берегу.

 

Ксения, прикрыв глаза рукой, смотрит, как Мортильда катается по морю в легкой белоснежной колеснице, запряженной тройкой быстрых дельфинов. Дельфины резвятся, то взмывая высоко в воздух, то погружаясь глубоко в воду вместе с колесницей. Но Мортильда счастлива. Она машет Ксении рукой, и Ксения с улыбкой машет ей в ответ.

 

МОРТИЛЬДА

(кричит в восторге)

Ух! Это счастье! Это счастье! Море лечит душу!

 

Ксения глубоко вдыхает морской воздух и, закрыв глаза, широко раскидывает руки, будто намереваясь обнять море. Над нею с криками летают чайки.

 

КСЕНИЯ

Море лечит душу…

 

Мортильда поворачивает дельфинов к берегу. Она выходит из колесницы, которая тут же расплывается по волнам морской пеной. Радостные дельфины поднимают мордочки, ожидая награды.

 

МОРТИЛЬДА

Ступайте. Здесь неподалеку у одного глупого рыбака только что перевернулась лодка. У него был отличный улов. Весь он теперь ваш!

 

Она показывает рукой куда-то вдаль, в сторону выступающего мыса. Дельфины резво ныряют в пучину.

 

Ксения все так же стоит на берегу. Мортильда подходит к ней, отряхивая мокрые волосы.

 

МОРТИЛЬДА

(сияет)

Великолепно! Я чувствую себя такой отдохнувшей, молодой!

 

КСЕНИЯ

Мортильда… Мне сейчас на секундочку показалось, что я – это не я…Стало так страшно…

 

МОРТИЛЬДА

(в сердцах)

Какая же ты, однако, скверная путешественница! Все тебе не так да не эдак! Скажи мне, куда ты хочешь? Мы отправимся туда немедленно! Ну? Ты же можешь просить все, что пожелаешь!

 

КСЕНИЯ

Давай вернемся…У меня кружится голова и темно в глазах…

 

МОРТИЛЬДА

(с сожалением)

Эх!..

 

Она рисует дверь на скалах, и они уходят.

 

ПАРК МОРТИЛЬДЫ – ДЕНЬ

 

Ксения и Мортильда сидят возле бассейна в шезлонгах и пьют кофе.

 

МОРТИЛЬДА

Прогулка удалась, хоть и не была лишена сюрпризов. Но чем больше неожиданностей, тем лучше… Я довольна. А ты?

 

КСЕНИЯ

Я тоже. Вот только море… Почему-то у меня кольнуло сердце. Я стала что-то вспоминать…что-то странное. Или это все мои сны?

 

МОРТИЛЬДА

(посмотрев на нее искоса)

Конечно, сны. Во снах иногда такое вспомнишь, ой! Просто перемешались впечатления. Забудь. Сегодня мы проветрим головы, я займусь змеями, а завтра мы посетим Тибет!

 

СПАЛЬНЯ МОРТИЛЬДЫ – НОЧЬ

 

На огромной кровати, рассчитанной человек на 10, Мортильда сладко спит, утомленная прогулкой. Ксения смотрит в потолок, ее губы что-то шепчут. Наконец, Ксения потихоньку встает с кровати, осторожно достает из шкатулки, стоящей на туалетном столике Мортильды, волшебный мел и рисует на стене дверь.

 

БЕРЕГ МОРЯ – НОЧЬ

 

Ксения выходит из скалы и попадает туда же, где они были с Мортильдой. Ночное море почти беззвучно, слышен только легкий шорох волн у босых ног Ксении. Весь небосвод усеян звездами. Вдалеке по морю идет корабль, освещенный огнями. Оттуда доносятся звуки оркестра и смех.

 

КСЕНИЯ

(вслух)

…Я всегда немножко завидовала людям, которые плывут на этих кораблях далеко-далеко, в неведомые земли… Их встречали и провожали у нас веселым залпом пушек… Где? Когда? Ничего не помню…

 

ВОСПОМИНАНИЕ КСЕНИИ

 

КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ

 

…Большой корабль-игрушку с громадой белоснежных парусов дарит Ксении в подарок король-отец. Ксения в восторге, все кругом умиляются и хлопают в ладоши.

 

КОРОЛЬ

Когда-нибудь на таком корабле, дочка, ты выйдешь в море и отправишься в кругосветное свадебное путешествие. Будет играть праздничная музыка, и весь народ будет приветствовать тебя и твоего избранника радостными криками!

 

КОНЕЦ ВОСПОМИНАНИЯ

 

БЕРЕГ МОРЯ – НОЧЬ

 

Ксения стоит на берегу.

 

КСЕНИЯ

…Будет играть праздничная музыка, и весь народ будет приветствовать тебя и твоего избранника радостными криками…

(задумывается)

Я помню…Свадьба… Принц… Я ждала…Что-то случилось тогда, что-то ужасное…

 

Ксения еще немножко думает, а затем хватается руками за голову, будто воспоминание приносит ей нестерпимую боль. Перед ее глазами проносятся картинки всего ее путешествия, начиная с 1 встречи на утесе со Странником. Последующий с ним ночной разговор, исчезновение моря, встреча с рыбаками, блуждание в тумане и, наконец, свое появление на территории строительства Чертовой башни.

 

КСЕНИЯ

Где же я? Что со мной? Сколько же времени прошло?

 

Словно в награду за воспоминания в ночном небе проявляется, постепенно разгораясь, яркая звезда Странника – ярче всех остальных звезд. Она приветственно подмигивает Ксении, заливая всю ее ночным светом.

 

Увидев звезду, Ксения опускает руки и выпрямляется. Воспоминания больше не мучают Ксению, ее лицо спокойно. Ксения раскидывает руки, будто намереваясь обнять небо, и смеется - радостно, освобожденно.

 

КСЕНИЯ

(во весь голос)

Свободна! Я свободна теперь, звезда!

 

Ксения поворачивается и рисует мелом дверь на скалах.

 

КСЕНИЯ

(шепотом)

Домой…

 

СПАЛЬНЯ МОРТИЛЬДЫ – НОЧЬ

 

В этот самый момент сверкает молния, раздаются раскаты грома. Мортильда открывает глаза. Увидев, что Ксении нет, Мортильда тут же спешит к заветной шкатулке. Открывает ее и видит, что мел исчез.

 

МОРТИЛЬДА

Проклятье!

 

За окном снова сверкает молния. Мортильда зажигает 2 свечи и напряженно вглядывается в свое большое овальное зеркало, висящее на стене.

 

КОРОЛЕВСКИЙ ЗАМОК - КОМНАТА КСЕНИИ – НОЧЬ

 

Ксения выходит из двери в свою комнату в королевском замке. Там ничего не изменилось, как будто она никуда не уходила. Ксения осторожно зажигает все светильники.

 

Она с умилением гладит своих кукол, игрушки. Берет со столика  маленькую витую ракушку – свою любимицу, прикладывает ее к уху. В глубинах ракушки с ревом и свистом шумит штормовое море, и даже как будто чудится беспокойный крик чаек.

 

Ксения слушает эти родные звуки, улыбаясь. Держа ракушку у уха, она ходит по комнате, подходит к стене, за которой когда-то скрылся ее Странник. Ксения прикасается к стенам.

 

КСЕНИЯ

(тихо)

Я найду тебя, Странник. Теперь уже скоро, потерпи.

 

Ксения поворачивается к большому зеркалу, которое когда-то нагадало ей принца. Подходит к нему. Улыбается.

 

КСЕНИЯ

Ты сказало мне правду, зеркало. Мой принц пришел ко мне, только я его не узнала.

(после паузы)

Кто знает? Может, другая принцесса спасла его? Столько времени прошло…

 

Внезапно она видит, что из зеркала на нее смотрит Мортильда. Ксения испуганно отшатывается. Секунда – и Мортильда входит в комнату.

 

МОРТИЛЬДА

Решила прогуляться без меня? Это предательство, дорогуша!

 

КСЕНИЯ

(умоляюще)

Прости, Мортильда, но мне так надо отыскать моего странника! Осталось совсем чуть-чуть! Я чувствую!

 

МОРТИЛЬДА

Ты никуда не пойдешь и никого не найдешь. Этого не будет, потому что я не хочу! Дай сюда мел, ворюга!

 

Мортильда отнимает мел, берет за руку упирающуюся Ксению и тащит за собой прямо в зеркало.

 

СПАЛЬНЯ МОРТИЛЬДЫ – ДЕНЬ

 

Ксения безвольно стоит посреди комнаты с закрытыми глазами. Мортильда стоит сзади, проводит руками над головой Ксении и шепчет заклинания.

 

Наконец, Мортильда опускает руки.

 

МОРТИЛЬДА

Ты в порядке?

 

КСЕНИЯ

(дремотным голосом)

Да.

 

МОРТИЛЬДА

Кто ты?

 

КСЕНИЯ

Я работница с башни Мердера.

 

МОРТИЛЬДА

Почему ты здесь?

 

КСЕНИЯ

Вам понравились мои цветы.

 

МОРТИЛЬДА

Кто твои мать-отец?

 

КСЕНИЯ

Не знаю.

 

МОРТИЛЬДА

Что у тебя на сердце?

 

КСЕНИЯ

Пустота.

 

МОРТИЛЬДА

Ты клянешься мне – своей спасительнице - в вечной преданности?

 

КСЕНИЯ

Клянусь.

 

МОРТИЛЬДА

Ну что ж, отлично. Если ты, конечно, не врешь… Посмотри на меня!

 

Их глаза встречаются. Взгляд Ксении спокоен и пуст.

 

МОРТИЛЬДА

Ну, так-то лучше.

 

Она берет несколько змей из лукошка и сцеживает их яд в большую глиняную чашку. Добавляет туда 3 разные жидкости из разных сосудов, по цвету напоминающие вино, молоко и густой шоколад. Перемешивает все это и подает Ксении. Ксения покорно делает глоток.

 

МОРТИЛЬДА

Ты поклялась мне в вечной преданности. Знай - это зелье будет безопасным для тебя, пока ты не нарушишь клятву.

 

Ксения молчит.

 

МОРТИЛЬДА

Вот и отлично. Пойду, распоряжусь насчет ужина.

 

Мортильда уходит. Ксения бессильно опускает голову и смотрит на свою левую руку, которая крепко, судорожно сжата. Ксения с трудом разжимает ладонь и видит в ней ракушку, которую она машинально прихватила из дому. Острые края ракушки вжались в ладонь так сильно, что из нее сочится кровь. Ксения смотрит на окровавленную ладонь, а затем рассматривает ракушку - так, будто видит ее впервые…

 

СПАЛЬНЯ МОРТИЛЬДЫ – НОЧЬ

 

Мортильда спит. Ксения открывает глаза. Приподнявшись, она долго смотрит на Мортильду. Та дышит ровно, хотя Ксении и кажется, что колдунья притворяется. Но делать нечего. Ксения вздыхает, встает, на цыпочках подходит к столику и снова берет мел из шкатулки.

 

КСЕНИЯ

(шепотом)

Прости, Мортильда. Ты сделала все, чтобы я не помнила боли, но я хочу ее помнить. Никакое колдовство теперь не властно надо мной, потому что главного забыть нельзя.

 

Она рисует дверь на стене и уходит. Тут же Мортильда открывает глаза.

 

КОРОЛЕВСКИЙ ЗАМОК - КОМНАТА ксении – НОЧЬ

 

Ксения попадает в свою комнату в замке и торопливо захлопывает дверь, которая тут же исчезает. В комнате стоит король, в глубокой думе рассматривая портрет Ксении.

 

КОРОЛЬ

(в ужасе)

Дочка!

 

КСЕНИЯ

Извини, папа, я спешу!

 

Ксения очень быстро рисует дверь на другой стене – именно в том месте, где скрылся Странник. Ксения чувствует погоню.

 

КСЕНИЯ

(открывая дверь)

Вперед! К моему страннику, где бы он ни был!

 

В это же время в комнате появляется разгневанная Мортильда, вышедшая прямо из зеркала. Волшебная дверь захлопывается прямо перед ее носом, и тут же стена вновь становится стеной. Король в ужасе выбегает из комнаты, решив, что увидел призраков.

 

Мортильда кричит вслед Ксении, в стену.

 

МОРТИЛЬДА

Ах ты, мерзавка! Ты осмелилась нарушить клятву?! Ну, ищи-ищи! Ты найдешь его, да только сомневаюсь, что он тебя узнает, полюбит и поцелует! А без этого ни его, ни твои чары не развеются! Ха-ха-ха-

ха!

 

ЧАСТЬ 5. ДВА СТРАННИКА

 

Безлюдная местность – ДЕНЬ

 

Песчаная местность с оврагами. Тихо, светит солнце. Людей кругом не видать. Птиц не слышно, зато в песке шуршат змеи и ящерицы. Сосновый лесок недалеко на пригорке.

 

На дне песчаного оврага на коленях сидит человек с опущенной головой. Он поднимает голову, и мы видим, что это юноша с редкой бородкой и усиками, похожий на студента из обеспеченной семьи. На голове у него круглая черная шляпа. Юноша одет в длинный и узкий черный сюртук. Под воротником белой рубашки черный бант. Этот юноша – Ксения. Никто бы не узнал принцессу в этом облике, только глаза у нее остались прежними.

 

Придя в себя, юноша-Ксения ощупывает свое лицо, свое изменившееся тело. Поняв, что произошло, Ксения бессильно качает головой и вновь опускает ее. Но вскоре опять поднимает и видит, что прямо над сосновым леском восходит звезда Странника. Юноша-Ксения решительно встает и направляется туда.

 

ПОБЕРЕЖЬЕ – ДЕНЬ

 

Маленький рыбацкий домик среди сосен. Крохотное круглое озерцо в камышах, в 10 шагах от домика. По размеру озерцо больше похоже на лужицу.

 

Из дома выходит Странник. Теперь это седой косматый старец с неприветливым взглядом единственного глаза (второй так же закрыт черной повязкой) из-под нахмуренных бровей.

 

Перед домом разложен костер, над ним висит котелок, в котором что-то варится. Странник подходит, поддувает в огонь, подкладывает несколько веточек. Костер вспыхивает веселее.

 

Странник, что-то ворча под нос, ковыляет в сторону озерца в камышах. В руке у него ведро. Наклонившись над омутом, Странник достает свою сеть. Там, на удивление, оказывается много рыбы. Странник перекладывает ее в ведро.

 

Юноша-Ксения прячется за стеной дома и долго наблюдает за ним. По ее взгляду понятно, что она узнала Странника. Наконец юноша снимает шляпу, и, прижав ее к груди, выходит из своего убежища. Юноша идет прямо к Страннику, глядя на него в упор.

 

КСЕНИЯ

(тихо)

Здравствуй…

 

СТРАННИК

(поднимаясь, сурово)

Ты кто? Что тебе здесь надо?

 

КСЕНИЯ

(тихо)

Ты не узнаешь меня? Я тебя узнала сразу…

 

СТРАННИК

А?

 

Теперь Странник теряется. Пристально поглядев на Ксению из-под косматых бровей, он мрачно почесывает подбородок и оглядывается по сторонам. Воцаряется молчание.

 

СТРАННИК

(про себя)

Гм. Кажется, это племянник того богатого болвана, с которым я разговорился в пятницу на базаре. Мне и тогда его паренек показался немного не того. Какого дьявола он здесь?

(Ксении, громко)

Ну что же, здравствуй и ты. Как поживает дядюшка?

 

КСЕНИЯ

(нетерпеливо)

Ты не узнаешь меня, странник? Это же я, принцесса Ксения! Вспомни меня!

 

На секунду у Странника вспыхивает единственный глаз. Но тут же гаснет, и во взгляде появляется отвращение.

 

СТРАННИК

(про себя)

Скверно, ох скверно… Неужели я за кружкой что-то наболтал рыбакам, а те –  своим женам, и чертовы бабы все разнесли по городу? Небось и свое приплели - такое, что и на голову не напялишь… Чтоб отсох твой гнусный язык, старый пьянчуга! Что надо от меня этому сумасшедшему?

(Ксении, осторожно)

Гм. Ты не похож на принцессу, парень. Что ты хочешь от меня?

 

КСЕНИЯ

(с улыбкой)

Милый странник, не будь же так слеп! Ты ведь знаешь, как обманчива внешность! Меня заколдовала та же колдунья, что и тебя – Мортильда! Мы оба избавимся от ее чар, если поймем друг друга!

 

СТРАННИК

(вслух)

Мортильда?

(про себя)

…Неужели я и про Мортильду наплел, старый дурак?..

 

КСЕНИЯ

(показывает ему мел)

…Вот, посмотри – у меня такой же волшебный мел, как у тебя! Хочешь – отправимся к нам в королевский замок! Помнишь – ты останавливался у нас? Вспомни – море, скалы!

 

СТРАННИК

(про себя)

Волшебный мел? Чудеса-а…

(почесывая подбородок)

…Оно-то конечно, Мортильда способна весь мир перевернуть вверх дном, если пожелает. Но неужто… принцесса? Не может быть…

 

Он внимательнее и как будто теплее смотрит на Ксению.

 

СТРАННИК

(осторожно)

Ну, допустим. Так что же ты хочешь от меня?

 

Юноша-Ксения отшвыривает шляпу в сторону и с дикой радостью кидается обнимать его.

 

ксения

(в слезах)

Ты узнал меня, узнал? Прости! Прости, пожалуйста! Я так долго тебя искала! Я столько всего вынесла! Прости меня, пожалуйста, странник! Прости или я умру!

 

СТРАННИК

(поспешно)

Я тебя прощаю, прощаю!

 

КСЕНИЯ

Правда?

 

СТРАННИК

Правда, правда, только не реви тут у меня. И без рук, пожалуйста.

 

Юноша перестает плакать и опускает руки. Его лицо, залитое слезами, и отчаянный взгляд действительно выглядят безумно.

 

Странник неловко топчется на месте с ведром в руках. Он то опускает единственный глаз, то поднимает. Ему все это неприятно.

 

КСЕНИЯ

Я не так представляла себе эту нашу встречу.

СТРАННИК

(пожав плечами)

Ну, мало ли… Что-то вам еще, сударь? Мне работать надо. У меня рыба…

 

КСЕНИЯ

Можно, я останусь здесь, у тебя? Мне некуда больше идти…

 

СТРАННИК

Ну уж нет, извините. Только не это. У меня тут – видите? – условия весьма суровы, а из еды всего-то за весь день может случиться похлебка, опять же, из рыбы…

 

КСЕНИЯ

Я не боюсь.

 

СТРАННИК

Да и со мной, поверьте, трудно ужиться! У меня скверный характер, я ворчлив и в сердцах иногда могу заехать по морде, а рука у меня тяжелая.

 

КСЕНИЯ

Я не боюсь.

 

СТРАННИК

(пожимает плечами)

Ну, не знаю… Разве что на один денечек - так, погостить… Как звать-то мне вас?

 

КСЕНИЯ

(с улыбкой)

Ты все еще не веришь, что это я? Меня зовут Ксения!

 

Воцаряется молчание.

 

СТРАННИК

Гм. Знаете что, сударь, идите-ка вы своей дорогой да поищите себе другое жилье! А еще лучше – возвращайтесь домой! Я же вижу – одеты вы не бедно, чистенько. Не дай бог, разыскивают вас. Найдут у меня - неприятностей потом не оберешься! Мало ли, где вы эти бредни услыхали… мало ли, где этот мел нашли, будь он неладен… Об этой истории скоро каждая собака на углу гавкать будет! А мне сдается, что просто нездоровы вы немного! Книжек начитались или сказок дурных наслушались, да? Вернуться бы вам лучше домой, к родителям! к дядюшке!

 

КСЕНИЯ

Я никуда не пойду.

 

СТРАННИК

Ну, это вы зря. Здесь-то вы все равно не останетесь.

 

КСЕНИЯ

Не прогоняй меня, пожалуйста! Я не буду тебе мешать! Мне, правда, больше некуда идти!

 

СТРАННИК

Ну, это ваши трудности…

 

КСЕНИЯ

Неужели ты настолько зачерствел сердцем, что выгонишь человека на верную гибель?

 

СТРАННИК

(усмехнувшись)

Ничего! Даст бог, не погибнете! У вас же мел волшебный в руках – небось не пропадете! Ну? Давай-давай, парень. Проваливай подобру-поздорову. А то я же могу и помочь!

(берет топор)

Смотри! Сейчас на куски порублю – одна часть на корм рыбам пойдет, вторую сам за ужином съем! Что ты вообще знаешь-то обо мне? Может, я людоед!

 

Странник делает страшное лицо и, помахивая топором, приближается к Ксении. Юноша вдруг вскрикивает, хватаясь за грудь, и падает без чувств. Странник опускает топор.

 

СТРАННИК

Тьфу ты.

 

Странник запускает топор в сторону дома. Топор застревает в толстом полене.

 

СТРАННИК

(Ксении)

Ну-ну, полежи, подумай. Все равно ведь по-моему будет.

 

Странник, хромая, уходит.

 

побережье – вечер

 

Наступает вечер, загораются звезды. Из камышей раздается хор лягушек. Странник занимается своими делами – ставит сеть, приносит вязанку хвороста из леса, напевая себе под нос.

 

СТРАННИК

(напевает)

У-у…ммм, хэй-до…

 

Юноша так же, без движения, лежит черно-белым пятном на траве. Странник несколько раз проходит мимо Ксении туда и обратно. Когда становится совсем темно, Странник останавливается.

 

СТРАННИК

(Ксении)

Ладно, хорош лежать. Вечерняя роса вышла. Простудишься. Ступай в дом. Переночевать пущу, так и быть, а уж завтра – не обижайся, уходи.

 

Ксения не подает признаков жизни. Странник с кряхтением подходит к юноше, наклоняется, разглядывает, шлепает по щекам. Наконец, вздыхает, берет Ксению под руки и волочит по траве к дому.

 

ДОМ СТРАННИКА – НОЧЬ

 

Странник с трудом поднимает Ксению и кладет на узкую лежанку. Ксения не открывает глаз. Странник отворачивается. Подкидывает дров в огонь, снимает с печи дымящуюся кружку, садится с нею за стол перед зажженной свечой.

 

СТРАННИК

Вот не было печали. Принесло  сумасшедшего на мою голову… в наказание за грехи мои тяжкие…

 

Странник задумывается, отхлебывает из кружки.

 

СТРАННИК

А что, если это и впрямь проделки Мортильды? Она ведь и не такое может учудить… старая ведьма!

 

Странник усмехается. Он сидит, глубоко задумавшись, о чем-то вспоминая, иногда улыбаясь, качая головой и вздыхая.

 

Юноша-Ксения долго смотрит на него сквозь ресницы, чуть-чуть приоткрыв поблескивающие глаза. Каждый из двух странников думает о чем-то своем.

 

Ксении вспоминается ночной разговор в королевском замке, который она теперь представляет себе по-другому…

 

ФАНТАЗИЯ КСЕНИИ

 

КОРОЛЕВСКИЙ ЗАМОК КОМНАТА КСЕНИИ – НОЧЬ

 

…Принцесса Ксения  в своей кружевной постели сидит и слушает Странника, обняв колени.

 

СТРАННИК

…Мне было трудно разыскать тебя. Но когда я увидел прекрасную принцессу, стоящую на утесе над морем, я сразу понял, что это ты - милая, благородная - послана мне судьбой и ты спасешь меня. Не выгоняй же меня снова в пустоту и безнадежность! Даже самое сильное сердце когда-то устает…

 

Он опускается на пол и поникает головой к ногам Ксении, как лев. Она его с любопытством разглядывает…

 

…А затем робко протягивает руку и гладит Странника по голове, будто лаская страшного зверя.

 

Странник поднимает голову и его лицо проясняется. Он берет руку Ксении и благоговейно целует.

 

А затем неожиданно подхватывает ее на руки, вместе с белым кружевным покрывалом, - босую, легкую, с неприбранными волосами.

 

Странник, держа принцессу на руках, начинает вальсировать по комнате. Его лицо, изувеченное шрамами, улыбается. Принцесса смеется как ребенок.

 

Потом комната королевского замка расширяется и выходит в ночное небо. Они становятся невесомыми, и Странник продолжает свой вальс уже в черном небе среди сияющих звезд. Натанцевавшись, Странник останавливается и ставит принцессу на ноги. Они долго смотрят друг другу в глаза, затем принцесса обхватывает шею Странника и целует его в губы…

 

КОНЕЦ ФАНТАЗИИ

 

ДОМ странника – ночь

 

Тишина. Странник спит на полу возле печки. В печи весело потрескивает огонь. Из угла в угол, из норки в норку воровато пробегают, стуча лапками, 2 мыши.

 

Ксения спит на лежанке Странника.

    

ДОМ странника – утро

 

Где-то поют петухи, по-утреннему щебечут птицы. Странник, хромая, заходит в дом и подходит к Ксении. Юноша похож на мертвого – он лежит на спине, его глаза закрыты, руки скрещены на груди.

 

СТРАННИК

Еда на столе. Когда вернусь, надеюсь, тебя уже здесь не будет.

 

Странник выходит из дома. За дверью раздается скрип телеги и неторопливый стук копыт. Ксения открывает глаза. Некоторое время юноша смотрит в потолок, его взгляд лишен каких-либо эмоций. Затем он снова закрывает глаза.

 

ДОМ странника – вечер

 

За окном шумит сильный дождь. Странник заходит в дом в черном намокшем плаще с капюшоном, держа в руке зажженный фонарь.

 

Странник сбрасывает капюшон и смотрит на Ксению. Еда на столе стоит нетронутой, юноша так же лежит без движения с восковым лицом, скрестив руки на груди.

 

Странник снимает плащ, стряхивает его, затем садится за стол, ставит рядом фонарь. Некоторое время он сидит молча.

 

СТРАННИК

Гм. Похоже, ты и вправду издалека, парень… Никто о тебе ничего не слыхал, не знает. Никому, похоже, ты тут особо-то не нужен…

 

Ксения молчит.

 

СТРАННИК

Ладно, черт с тобой. Оставайся, раз уж так хочешь. Живи, пока не надоест. Да отомри, наконец, лежишь тут, как покойник…

 

Юноша открывает глаза. Приподнимается, садится на кровати.

 

КСЕНИЯ

(глухо)

Хочешь, я все тебе расскажу?

 

Странник бросает на юношу тревожный, даже испуганный взгляд.

 

СТРАННИК

(после паузы)

Нет уж, сударь, оставьте при себе ваши тайны. У меня, знаете, своего сора в голове хватает, деть некуда…

 

Дождь за окном. Молчание. В углу скребутся мыши.

 

ДОМ странника – утро

 

Погожий денек, в окно льются веселые солнечные лучи. Щебечут птицы. Ксения хозяйничает в доме. Юноша прилежно подметает пол метлой, снимает паутину в углах, смахивает тряпочкой пыль. Странник, кряхтя, заносит в дом полное ведро воды.

 

СТРАННИК

(недовольно)

Зря стараешься. Все равно натопчем, грязи не убавится…

 

Странник ставит ведро и с бессвязным ворчанием выходит.

 

ПОБЕРЕЖЬЕ – УТРО

 

Во дворе Странник колет дрова. Юноша-Ксения выходит из дома с ножом в руках. На крыше дома, на соседних соснах расположилась группками разная живность – белки, птицы, невесть откуда взявшиеся морские чайки.

 

Все это, привыкшее к Страннику, настороженно наблюдает за пришельцем. Юноша улыбается, взглянув на них, и направляется куда-то. Странник провожает юношу недобрым взглядом.

 

СТРАННИК

(с иронией)

Далече? Никак на большую дорогу собрался? Резать одиноких путников, а?..

 

Юноша останавливается с виноватой улыбкой. Пожимает плечами.

 

КСЕНИЯ

Я за цветами. Я видела, тут неподалеку красивые цветы…

 

Странник с остервенением разрубает крепкое полено.

 

СТРАННИК

Зря стараешься. Ни к чему эти  твои цветочки-бантики. Все равно королевские покои из моего дома не получатся.

 

Ксения растерянно останавливается.

 

СТРАННИК

(раздраженно машет рукой)

Ладно… иди уже, куда шел! Смотрит, как баран…

(себе)

Помощничек, черт… навязался…

 

Юноша-Ксения радостно уходит. Странник с бессвязным ворчанием продолжает свою работу. Ксения через некоторое время возвращается с симпатичным букетом полевых цветов в руках.

 

Весело показав букет Страннику, Ксения заходит в дом.

 

ДОМ СТРАННИКА – ДЕНЬ

 

Тут Ксения любовно пристраивает цветы в глиняный кувшин и ставит их на стол. Ксения довольна.

 

ГОЛОС СТРАННИКА

Эй, дьявол тебя раздери, где ты там?

 

Ксения поспешно выходит.

 

ПОБЕРЕЖЬЕ- ДЕНЬ

 

Ксения подходит к Страннику.

 

СТРАННИК

(кивая на дрова)

Давай-ка занесем их в дом, чтобы не отсырели.

 

Странник набирает полную охапку дров. Ксения осторожно берет 3-4 полена. Они заносят дрова в дом и затем несколько раз повторяют эту ходку.

 

СТРАННИК

(раздраженно)

Ну ты что, милый, пуп развязать боишься?

 

Юноша с виноватой улыбкой пожимает плечами. Он набирает  полную охапку дров, но, сделав пару шагов, обо что-то спотыкается и падает. Дрова выпадают у него из рук и раскатываются в разные стороны.

 

Лягушки, сидящие на краю озерца и будто наблюдающие за этой сценой, поднимают дружное демоническое кваканье. Затем они все, друг за другом шлепаются в озерцо, как камешки.

 

СТРАННИК

(сплюнув)

Тьфу ты, убогий какой-то. Ну, будь ты и вправду женщиной – я бы понял, но у тебя ручищи же посильней, чем у меня! Молодой же, здоровый! Не стыдно перед стариком?

 

Юноша, сидящий на траве, опускает голову. Белки и птицы поглядывают на Ксению сочувственно. Странник снова сплевывает и начинает молча носить дрова, демонстративно не обращая на Ксению больше никакого внимания. Юноша поднимается и снова подключается к работе, пытаясь унести как можно больше.

 

ДОМ СТРАННИКА – ДЕНЬ

 

Наконец, они заносят последние дрова в дом и садятся отдохнуть. Щегольская одежда юноши и лицо перепачканы землей. Странник кидает на Ксению сердитый взгляд.

 

СТРАННИК

Погоди.

 

Странник подходит к сундуку, стоящему в углу, открывает его и достает какое-то сложенное запыленное тряпье. Швыряет его Ксении.

 

СТРАННИК

На вот, переоденься. Ни к чему тут у меня твоя нарядная одежонка.

 

Юноша разворачивает подарок и видит, что это обычная домотканая одежда простолюдина, с парой заплаток на плечах и локтях. Ксения поднимает глаза на Странника. Тот, поймав взгляд юноши и поняв его, снова сердито сплевывает и выходит из дома.

 

ПОБЕРЕЖЬЕ – УТРО

 

Возле дома стоит запряженная в телегу небольшая смирная лошадка. В телеге 2 корзины, наполненные рыбой.

 

Странник, сидя у озерца, выбирает из сетей рыбу и складывает в еще одну корзину. Странник работает молча, сосредоточенно, что-то мыча себе под нос.

 

СТРАННИК

(напевает)

У-у, ммм… хэй-до,

Глубоко морское дно,

Надежней нету тайника…

 

Переодетый в новую одежду юноша подходит к нему.

 

КСЕНИЯ

Можно, я помогу тебе?

 

Странник даже не смотрит на него.

 

СТРАННИК

(пожав плечами)

Как хочешь.

 

Странник продолжает свое дело, бормоча себе под нос ту же песнь. Юноша садится рядом и тоже начинает выбирать рыбу из сети, изредка с ласковой улыбкой посматривая на поющего Странника. Замечая это, Странник сердится.

 

СТРАННИК

(рыбешке)

Ах ты, мелочь проклятая!

 

Странник выбрасывает мелкую рыбу в озерцо.

 

Набрав полную корзину, Странник ставит ее в телегу и поднимается.

 

СТРАННИК

(Ксении)

Я в город. Остаешься один. Смотри – не натвори здесь дел  к моему приезду. Может, гм… купить тебе чего?..

 

КСЕНИЯ

(подумав)

Я могла бы работать. Я умею вязать, вышивать крестиком, прясть…

 

СТРАННИК

(сплюнув)

Тьфу ты, дьявол! Ладно, увижу – куплю!

(трогает вожжами лошадку)

Пошла!..

 

Странник уезжает.

 

Юноша приносит несколько поленьев во двор, пытается развести там костер. Дрова не разгораются, выдавая только тяжелый жгучий дым и окутывая сплошным туманом Ксению. Юноша, кашляя и задыхаясь, отскакивает в сторону.

 

Белки и птицы, сидящие рядком на деревьях и крыше дома, смотрят на него испуганно. Наконец, на 3 раз Ксении удается разжечь огонь.

 

Когда костер разгорается, Ксения подходит к нему слишком близко. Огонь подхватывает одежду юноши, она загорается. Юноша с трудом сбивает пламя. Лягушки в озере надрывно хохочут.

 

Юноша вбивает над костром два столбца с перекладиной, вешает над огнем закопченный котелок. Приносит и выливает в него воду.

 

Юноша берет в руки несколько оставшихся рыбок и думает, что с ними делать.

 

КСЕНИЯ

(вслух)

Как же иногда хорошо быть волшебником! Мортильда справилась бы с этим в два счета…

 

Рыбу в воду юноша кидает целиком, не почистив и не выпотрошив. Большой деревянной ложкой он помешивает варево в котелке.

 

КСЕНИЯ

(вслух)

Ну и что. Волшебный обед был бы вкусен, но не более того. Зато Странник оценит то, что я приготовлю своими руками!

 

ДОМ СТРАННИКА – ВЕЧЕР

 

На столе горит свеча. Ксения сидит за столом напротив Странника. Странник жадно начинает есть приготовленную Ксенией похлебку, но тут же корчится и все выплевывает.

 

СТРАННИК

Тьфу, что за гадость ты мне тут наварил? Поганок, что ль, накидал? Или лягушек? Горечь сплошная, песок на зубах! Отравить меня удумал?

 

Странник в сердцах, с грохотом швыряет ложку и отталкивает еду.

 

КСЕНИЯ

Если честно, я готовлю первый раз в жизни. Я…

 

СТРАННИК

(передразнивает)

Я, я. Какого черта ты взялся за то, что не умеешь? Или огреть тебя вот этой ложкой, чтобы ты понял, можно ли переводить продукты в моем доме?

 

КСЕНИЯ

Прости… наверное, мне не стоило…

 

СТРАННИК

Послушай, дружок, давай договоримся. Не делай уж лучше вообще ничего в моем доме, коль руки у тебя не из того места выросли! Без меня ничего не делай, ясно? Вынеси прочь эту дрянь. Да и сам пошел, я устал.

 

КСЕНИЯ

(встает)

Прости, пожалуйста… Но как же ты теперь?.. Еды действительно больше никакой нет. А ты с дороги…

 

СТРАННИК

Да вот так уж, спасибо тебе! Ничего, переживу как-нибудь, не впервой!

 

Странник достает из сумы небольшой сверток – клубок и спицы, и швыряет его прямо в Ксению.

 

СТРАННИК

На вот! Что заказывали, хозяюшка! Соблаговолите получить!

 

Ксения едва успевает схватить подарок. Следом Странник достает из сумы небольшое узорное зеркальце, купленное явно с издевкой.

 

СТРАННИК

Это тоже вам. Держите, любуйтесь на красоту свою неземную!

 

Странник кидает зеркало Ксении. Ксения еле успевает схватить его. Не сразу, но все-таки решается заглянуть в зеркало – искоса, с опаской. Странник с усмешечкой следит за реакцией юноши.

 

Несколько секунд Ксения с непроницаемым лицом смотрит на свой новый облик. Затем неслышно кладет зеркало отражением вниз, тихо берет котелок с неудавшимся обедом и молча выносит его из дома.

 

Странник провожает юношу насмешливым взглядом. Затем достает из сумы бурдюк с вином и большой белый каравай. Посмеиваясь, Странник нарезает хлеб большими щедрыми ломтями.

 

СТРАННИК

Хе-хе. Думаешь, я без твоей заботы так уж взял и пропал. Нет уж, не дождешься, парень! Можешь не стараться! Жил без тебя и впредь смогу! Говорю же – сам уйдешь!

 

Странник начинает со смаком есть хлеб, наливает себе вина в глиняную чашу.

 

СТРАННИК

Тьфу ты, выпить не с кем. Куда подевалось это комнатное растение? Уж не утоп ли, не заблудился в трех соснах?

 

ПОБЕРЕЖЬЕ – ВЕЧЕР

 

Ксения сидит на берегу озерца, обняв колени. Лицо юноши печально и спокойно.

 

Странник открывает дверь, выходит из дому.

 

СТРАННИК

Эй, как там тебя? Давай, заходи в дом. Хватит. В этом озере и так полно соли…

 

Ксения поднимается, идет в дом.

 

ДОМИК СТРАННИКА – НОЧЬ

 

Ксения садится за стол напротив Странника. Странник наливает юноше полную чашу вина, подает большой кусок хлеба.

 

СТРАННИК

Ладно, дружище, не обижайся. Понимаю, что ты не готовил никогда. Научу, покажу. Не старайся только мне понравиться. Я это ненавижу! Ешь и пей пока, что Бог послал.

 

КСЕНИЯ

Я не обижаюсь.

 

СТРАННИК

Я предупреждал, что у меня скверный характер. Повезло тебе еще, что под горячую руку мне не попался. Я недавно одному лесорубу в драке челюсть сломал, вот так.

 

КСЕНИЯ

(спокойно)

Все хорошо. Ты не должен оправдываться.

 

СТРАННИК

Гм. А почему ты тогда не хочешь со мной выпить? Почему не ешь? Обиделся все-таки?

 

Юноша берет чашу с вином и делает глоток, ест поданный Странником хлеб.

 

КСЕНИЯ

(с улыбкой)

Видишь – вовсе нет. Я обещаю тебе, что научусь всему, что нужно.

 

Странника пугает спокойствие Ксении. Он пристально смотрит в лицо юноши, поблескивая единственным глазом.

 

СТРАННИК

(про себя)

Бог ты мой... У него улыбка Ксении. Мог бы подумать, что это ее родной братец, одна кровь… Какая же тайна тут скрыта, черт побери? Или я с ума схожу?

 

Они молча едят и пьют.

 

СТРАННИК

(после долгой паузы)

Скажи мне вот что, парень...Скажи, гм… Неужели ты… и вправду заколдованная принцесса?

 

Юноша не удивляется вопросу. Улыбается, подняв ясные глаза на Странника.

 

КСЕНИЯ

(спокойно)

Да. 

 

Воцаряется напряженное молчание. В глазах Ксении вспыхивает озорной огонек.

 

КСЕНИЯ

А ты скажи мне вот что, старик. Скажи, гм…Неужели ты… и вправду заколдованный принц?

 

Странник делает страшное перекошенное лицо.

 

СТРАННИК

Что, не похож?

 

Они смеются. Ни один, ни другой действительно не похожи на тех, кто они есть на самом деле. Насмеявшись, Странник снова поднимает свой единственный глаз на Ксению.

 

СТРАННИК

(недоверчиво)

Но…как же это все могло случиться?

 

Ксения вздыхает. Она давно готова рассказать всю свою историю.

 

Однако, подняв глаза, Ксения замечает недоверчивый и заранее испуганный взгляд Странника. Он как будто и хочет услышать правду, и боится ее.

 

КСЕНИЯ

(с улыбкой)

Я расскажу тебе, но не сейчас. Мне кажется, ты не готов еще это услышать.

 

Наступает молчание. Странник, покашливая, стряхивает крошки со стола себе в ладонь, съедает. Юноша серьезно, с горящими глазами смотрит на него.

 

КСЕНИЯ

Знаешь…Даже если мне не удастся снять заклятье Мортильды, и я навсегда останусь в этом облике, я все равно счастлива. Я ведь нашла тебя, после таких долгих и трудных странствий! Мы не зря тогда с тобой пересеклись на утесе. Ты был прав, это судьба. Ближе и роднее тебя у меня нет никого. Знай - я могу умереть за тебя!

 

Страннику становится не по себе от этого взгляда и этой речи. Он опускает взгляд.

 

СТРАННИК

(смущенно почесывая щеку)

Гм…Ну ладно, ладно… Потом поговорим. Ты прав, не время... Поздно. Спать пора…

 

ПОБЕРЕЖЬЕ – НОЧЬ

 

Странник храпит в доме. Юноша сидит один на берегу крохотного озерца. Он смотрит на яркую звезду, горящую среди миллионов звезд, ту самую, которая привела его сюда.

 

КСЕНИЯ

Зачем я здесь? Что же дальше? Он ведь никогда не примет и не полюбит меня в этом обличье, даже если я все расскажу. Может, вернуться к Мортильде и умолить ее снять заклятье?

(задумывается)

Нет, дороги назад нет…

 

ПОБЕРЕЖЬЕ – УТРО

 

Странник сидит возле своего озерца в обществе лягушек, разбирает запутавшиеся сети. По своему обыкновению, мычит себе под нос.

 

СТРАННИК

(напевает)

Ммм, у-у…

Сказали мне, ты хочешь плыть

Забрать сокровища мои…

Я так тебе скажу, кхе-хей…

Меня, дружок, с собой возьми,

Нам вместе будет веселей…

 

Юноша выходит из дома с клубком ниток и спицами и садится на пороге. Сосредоточенно вяжет, шепотом считая петли. Со стороны это выглядит забавно.

 

На хмуром лице Странника наконец появляется какое-то подобие улыбки. Ксения поднимает голову, и, встретившись взглядом со Странником, проясняется в ответ.

 

ГОЛОС РАССКАЗЧИКА

Прошло почти 10 дней, как Ксения поселилась у Странника, а перемен к лучшему не наблюдалось. Странник, хоть и не признавался в этом, привык к своему молчаливому помощнику, всегда готовому услужить, и со временем переложил на его плечи почти всю работу. Однако такой важный для Ксении разговор все откладывался и откладывался. Странник как будто нарочно не задавал никаких вопросов и теперь все больше молчал…

 

ПОБЕРЕЖЬЕ – УТРО

 

Возле дома стоит лошадка. К ее седлу привязаны 2 корзины с рыбой. Еще одна корзину Странник поднимает, чтобы поставить в телегу. Он вдруг оступается на чем-то и едва не падает. Клюка выпадает из руки. Корзина валится на землю, рыба рассыпается. Ксения в ужасе кидается к Страннику, поддерживает его под руку. Странник вдруг страшно оскаливается.

 

СТРАННИК

Вишь, старый стал… на ровном месте спотыкаюсь…

 

Ксения со страхом смотрит на него. Юноша быстро собирает рассыпавшуюся рыбу, ставит корзину в телегу. Странник как-то неожиданно ласково треплет голову Ксении. Юноша грустно улыбается в ответ. Странник залезает в телегу и трогает вожжами лошадку.

 

Ксения неторопливо возвращается в дом, откуда выходит со своим зеркальцем в руках. Закрывает дверь на крючок. Глянув вслед Страннику – не видит ли? – юноша без всяких раздумий выбрасывает ненужный подарок в озерцо. Затем берет оставшуюся корзинку с рыбой и спокойно идет догонять Странника.

 

Зеркало долго-долго тонет, и мы видим, что глубина у озерца неизмеримая…

 

ГОРОДСКОЙ РЫНОК – ДЕНЬ

 

Странник и Ксения смешиваются с шумной городской толпой и заходят на рынок. Их лошадка запряжена в тарахтящую по камням мостовой телегу, слева и справа от седла висят 2 корзинки с рыбой. Небольшую корзинку несет и Ксения.

 

На рынке торгуют чем попало: стоят лотки с глиняными изделиями - посудой, горшками, свистульками, игрушками, тут же рядом продают хлеб и по соседству всякую живность – кроликов, голубей, кудахчущих кур. Маленькая команда Странника с трудом протискиваются сквозь толпу. Странник раскланивается со знакомыми.

 

Внезапно далеко позади них в толпе возникает суета. Где-то раздается КРИК.

 

КРИК

Держи, держи вора!

 

Странник и Ксения оглядываются. В толпе ловко шныряет юркий вор, но им он не виден. Пробегая мимо зазевавшихся Странника и Ксении, вор незаметно подкидывает пустой пестрый кошелек в корзинку Ксении и растворяется в толпе. Ксения этого не замечает.

 

Вскоре толпа расступается, давая дорогу бегущему МЯСНИКУ. Тяжело пыхтящий, тучный МЯСНИК, в фартуке, потрясая ножом, кричит кому-то впереди.

 

мясник

Держите, держите! Вора держите! Украл мой кошелек, все мои деньги!

 

Народ обращает внимание на него. Мясник замечает пестрый, щегольской кошелек, лежащий на рыбе в корзинке Ксении. Выпучив глаза, он бесцеремонно запускает руку в корзинку и достает свой кошелек.

 

мясник

(показывая кошелек людям)

О! Вот он! Да вот же он! Да вот же он, люди! Пустой! Где деньги? Куда ты спрятал деньги? Ах ты мерзавец, стоит и делает вид, будто его это не касается! Где деньги, признавайся! Все кишки выпущу!

 

Мясник машет толстой рукой с кошельком прямо перед лицом Ксении. Ксения растерянно смотрит то на Мясника, то на кошелек.

 

СТРАННИК

Да ты с ума своротил, мясник! Мы же только что мимо тебя проходили, и ты нас видел – как он мог у тебя кошелек стащить? Глаза-то протри, они, видать, у тебя жиром заплыли!

мясник

А ты вообще молчи, старик! Про тебя люди говорят, что ты колдун! Откуда в твоей луже всегда столько рыбы? Вы с ним заодно! Ты мне глаза походя отвел, от зависти, а сообщничек твой тихоня всю выручку мою взял и увел! Знаем мы вас, ловкачей!

 

Ксению уже кто-то хватает за одежду, кто-то трясет и толкает в плечо. Ксения падает под чьи-то ноги. Люди расступаются. Начинается шум.

 

СТРАННИК

(потрясая клюкой)

А ну не тронь его, не то мозги вышибу. Кто обидит этого парня – будет иметь дело со мной!

(Мяснику, очень гневно)

Посмотри на него, бесстыжее твое рыло! Посмотри ему в глаза! Разве он способен что-то украсть? Разве он похож на вора? Да этот парень скорее с голоду помрет, а не унизится до воровства!

 

В толпе раздается смех. ЛЮДИ смеются, но пока беззлобно.

 

ЛЮДИ

Он у тебя что, королевских кровей?

Где ты выцепил этого блаженного, старик? Он что, нем у тебя - что ты все за него отдуваешься?

 

Люди хохочут. Единственный глаз Странника наливается кровью.

 

СТРАННИК

(гневно)

Да, он королевских кровей, а вот ты как торгашом был, так торгашом и подохнешь!

 

Странник  в ярости кого-то прикладывает клюкой. Начинается уже возмущенный гул. Толпа волнуется. Образуется круг, в котором Странник, сцепившись с другим торговцем, неуклюже с ним борется.

 

Люди с трудом разнимают сцепившихся, но ограбленный Мясник поднимает с земли камень и с силой швыряет в Странника.

 

мясник

Колдун проклятый! Ты пожалеешь, старик! Камнями надо забить вас на площади, обоих!

 

Камень попадает Страннику в плечо. Клюка выпадает из ослабевшей руки. Мясник в азарте поднимает с земли следующий камень. Ксения в ужасе кидается к Страннику и закрывает его собой. Камень попадает прямо ей в грудь. Ксения охает и прикладывает руку к пораженному месту.

 

мясник

(азартно)

Бей вора! Ах ты, колдовское отродье! Получи!

 

Следующий камень попадает Ксении в лицо.

 

Когда проливается первая кровь, толпа возбуждается. Начинается почти веселая сутолока. Толстого Мясника куда-то оттесняет одна волна людей, другая стремится в противоположную сторону. Кто-то в азарте, с веселым свистом, переворачивает корзинки с рыбой, привязанные к седлу лошадки Странника.

 

Испуганная лошадка, потеряв равновесие, с места прыгает в галоп, сбивая и раня людей. Люди отшатываются, скользят на рассыпавшейся рыбе, с бранью падают, толкают друг друга. Толпа превращается в людское месиво. Странник, тяжело дыша, вытаскивает из толпы раненую Ксению. Без клюки ему трудно, он сам еле держится на ногах.

 

Странник бессильно оглядывается по сторонам, но лошадки уже не видать. В толпе замечают Странника и Ксению, и в их сторону раздается свист. Кто-то указывает на них пальцем.

 

В ТОЛПЕ

Вон они! Вон!

 

Странник подтаскивает  Ксению к ближайшей стене, достает мел и коряво, поспешно рисует дверь. Несколько человек из толпы, грозя кулаками, уже бегут к ним. Собрав последние силы, Странник вместе с Ксенией скрывается за дверью.

 

ПОБЕРЕЖЬЕ – УТРО

 

Тут лесная тишина и покой, мирно щебечут птицы. Надышавшийся пыли Странник с кашлем выползает из стены своего дома на побережье. Он еле-еле вытаскивает юношу-Ксению за собой и тащит по земле к озерцу. Кладет на траву. Брызгает на лицо водой. Сам пытается отдышаться.

 

У юноши лицо бледное, изо рта и из носа идет тонкая струйка крови. Странник осторожно смывает кровь рукавом. Юноша пытается улыбнуться.

 

КСЕНИЯ

Мне не больно, все хорошо… Я счастлива, что они не смогли обидеть тебя... Это лучше… Я все равно не могу так больше жить…

 

СТРАННИК

(вытирает кровь)

Молчи, молчи!

 

Странник грозит кулаком в сторону города.

 

СТРАННИК

Убийцы, злодеи… они пожалеют!

 

КСЕНИЯ

Так лучше… Прости… Ты мне понравился тогда… дома… только я не хотела верить, глупая девчонка… Ты пришел… не в шелках и бархате, а другой…непохожий на принца…пришел… Я была слепа, жестока с тобой, прости… Я должна была ответить за все…

 

Странник прикасается ко лбу, щекам Ксении.

 

СТРАННИК

(сквозь зубы)

Почему такое холодное лицо… Сейчас, погоди…

 

Странник накидывает на юношу свой плащ, укутывает. Пытается отогреть лицо Ксении ладонями, своим теплым дыханием. Кладет что-то мягкое под голову.

 

СТРАННИК

(отчаянно)

Не сдавайся! Ты выживешь!

 

Юноша молчит. Странник суетливо тормошит его, то гладя по голове, то пытаясь согреть своим дыханием его руки. Лицо старика начинает выражать тоску и страх.

 

 СТРАННИК

(бормочет)

Проклятье… Это тебе надо жить…Тебе, а не мне…Сгиньте прочь, все чары, уйдите в болото, все волшебные дары… Ни к чему они старому презренному трусу…

 

Юноша-Ксения открывает глаза и улыбается.

 

КСЕНИЯ

Ты не трус…ты герой, ты настоящий…

 

Странник застывает, глядя на юношу. Руки старика начинают трястись.

 

СТРАННИК

(бормочет)

Опять эти глаза, эта улыбка… Я с ума сойду…

 

КСЕНИЯ

Просто скажи, что ты мне веришь… Времени осталось мало…

 

Странник выглядит почти безумным. Его единственный глаз наливается кровью, седые космы всклокочены, губы и руки трясутся. Однако он не может выжать из себя ни слова признания.

Юноша безнадежно вздыхает и закрывает глаза.

 

Наконец Странник наклоняется и трясущимися губами шепчет юноше прямо в ухо.

 

СТРАННИК

(шепотом)

Нет, я трус… я измучил тебя со злости, со страху… Я не хотел верить… Мне было так хорошо и спокойно в этом лесу со своей обидой, а тут ты, тень из прошлого…

 

Юноша еле-еле открывает глаза. Его дыхание учащается, губы что-то шепчут, но неслышно. Из груди Странника вырывается звук, похожий на всхлип.

 

СТРАННИК

(исступленно)

…Ты пришел освободить мою душу от обиды и злобы…напрасно…я не стою этого… Я сам был виноват…Я явился к ней грязным полупьяным  оборванцем, и ожидал взаимности… Жених… самоуверенный болван… не было у меня никакого права… Какое может быть прощение? За что?! Это пусть она простит меня, наглеца окаянного… Это мой камень обиды… это он попал в тебя сегодня… бедный мой, ни в чем не повинный человечек…

 

Ксения что-то неслышно шепчет, глядя в небо. Странник всхлипывает, чтобы перевести дух.

 

СТРАННИК

(исступленно)

Не оставляй меня снова… Пусть я не буду прощен, пусть на мне останутся все мои грехи, пропади все пропадом…верю… Не оставляй меня… Ксения… ангел мой тихий, защитница моя светлая, бедная, любимая моя девочка!

 

Странник еще что-то безумно и бессвязно шепчет на ухо Ксении, многократно повторяя ее имя и крепко обнимая ее голову.

 

Однако он тут же замолкает, почувствовав, как что-то произошло. Странник смотрит на свои трясущиеся руки и видит, что его пальцы запутались в длинных роскошных волосах принцессы, а тело, лежащее на траве и наполовину им придавленное, стало тоненьким и хрупким.

 

Странник поднимает голову. Принцесса, в своем настоящем обличье, смотрит на Странника любящим взглядом и тихо гладит его по длинным седым волосам.

 

СТРАННИК

Ты…

 

Принцесса улыбается. Она становится еще красивее, чем в начале сказки. Лицо ее светится, на щеках появляется здоровый, живой румянец. Лицо Странника искажается страшной улыбкой.

 

СТРАННИК

…Небесное видение… Какой подарок мне напоследок, бродяге и неудачнику…

 

Странник слабеет. Он тихо ложится рядом с Ксенией на траву и прикладывает руку к задыхающейся груди. Взгляд единственного глаза устремлен в небо.

 

СТРАННИК

Это мне пора уходить…зажился я на белом свете, старый гриб…попусту, ни для кого…

 

Ксения, приподнявшись на локте, смотрит на него.

 

СТРАННИК

…Видно, ждал я тебя, все-таки в глубине души… целых 30 лет ждал…

 

КСЕНИя

(спокойно)

Ты ошибаешься, милый мой Странник. У нас же здесь год за день проходит, а день за год – ты забыл об этом? Тебе все это показалось… Один только месяц прошел, как мы расстались… всего только месяц…

 

Ксения проводит рукой по его седым космам.

 

КСЕНИЯ

Это же все обман, тебе это чудится… А меня вот не проведешь, я теперь узнаю тебя в любом обличье!

 

Принцесса энергично приподнимается, здоровая и сильная.

 

КСЕНИЯ

Колдовство  исчезнет, если тебя полюбит и поцелует принцесса? Ну, так я это сделаю с удовольствием! Странник,  принцесса здесь, рядом с тобой! И она любит тебя больше жизни!

 

Принцесса склоняется над лицом дряхлого умирающего Странника и целует его в губы.

 

Тут же с лежащим на траве стариком происходят метаморфозы. Вместо него перед Ксенией лежит молодой мужчина с суровой складкой между бровей, с печальным изгибом губ. Он даже в беспамятстве как будто на кого-то рассержен. Ксения улыбается.

 

КСЕНИЯ

Как вы себя чувствуете, милый принц?

 

Странник молчит. Ксения осторожно снимает черную повязку и целует его в слепой, обезображенный глаз, через который пролегает косой шрам. Лицо Странника-принца смягчается. Он открывает оба глаза. Видя над собой сияющее лицо принцессы, он жадно обхватывает ее голову двумя руками в черных перчатках. Ксения смеется.

 

КСЕНИЯ

Готова поспорить, что вы решили притвориться немым, чтобы дождаться третьего поцелуя.

 

Странник пытается улыбнуться. Он с трудом приподнимается и сам целует Ксению. Она опускает голову ему на грудь.

 

СТРАННИК

(обнимая ее)

Этого не может быть…

 

КСЕНИЯ

(смеется)

Это может быть… И это есть!

 

Странник-принц перекидывает смеющуюся Ксению на траву и теперь сам целует ее в губы.

 

…Они долго лежат рядом молча, глядя в небо, держась за руки. Над ними утреннее солнце радостно проливает свои лучи. Радостно и почти исступленно поют свою песнь птицы.

 

ДОМ СТРАННИКА – ВЕЧЕР

 

Ксения и Странник-принц лежат рядышком, тесно обнявшись. За окном сумрачно. В печке весело трещат дрова. На столе горит свеча. Странник нахмурен. Между его бровей пролегла суровая морщинка.

 

СТРАННИК

…Чем же ты так рассердила Мортильду?

 

КСЕНИЯ

Тем, что не забывала тебя. Но ты знаешь, я совсем не держу на нее зла. Я вообще ни о чем не жалею, даже о башне Мердера.

 

СТРАННИК

(грозно)

А я вот о многом жалею… Это ведь из-за меня с тобой приключилась эта ужасная история. Я поддался искушению, Ксения… Я был счастлив и богат, но я захотел научиться волшебству, захотел еще больше власти… Людям приходится расплачиваться за такие желания….

 

Странник встает с места. Ксения наблюдает за ним. Странник начинает беспокойно ходить из угла в угол.

 

КСЕНИЯ

Не мучь себя. Как должно было произойти, так и произошло. Все же хорошо закончилось!

 

СТРАННИК

(будто не услышав)

…Ничего не добившись и потеряв свое  могущество, богатство и имя, свой настоящий облик, в конце концов, я разозлился на весь мир. Волшебный мел у Мортильды  я взял тайком, как вор, от досады, от злости, знай это! Чтобы у меня было хоть чуть-чуть больше власти, чем у других! И я до сих пор не смог избавиться от него, до сих пор!

 

КСЕНИЯ

(улыбнувшись)

Ну, и ничего страшного! Он же нам помог, в конце концов. Я бы не нашла тебя без этого мела.

 

СТРАННИК

(задумчиво)

Да, помог… И поможет еще раз… в последний раз.

 

КСЕНИЯ

Что ты задумал? Забудь прошлое, милый! Мы можем отправиться домой прямо сейчас!

 

Ксения встает и кладет свой мел на стол. Странник достает из-за пазухи свой мел и кладет рядом.

 

СТРАННИК

(указывая на оба мела)

Чьим мы воспользуемся?

 

Ксения смеется.

 

КСЕНИЯ

Хороши мы с тобой! принц и принцесса – и оба воры.

 

Ксения подходит к Страннику и берет его за руки.

 

ксения

Ты думаешь, надо вернуть этот мел Мортильде?

 

СТРАННИК

(покачивая головой)

Вряд ли колдунья оценит такое благородство.

 

КСЕНИЯ

(улыбнувшись)

Она превратит нас в лягушек.

 

СТРАННИК

(мрачно кивнув)

Если не хуже. Нет, я думаю, мы должны совершить другое чудо. И затем навсегда отказаться от волшебства, жить как все… Ты готова к этому? Это наш долг. Возьми свой мел. Пойдем, я что-то покажу тебе.

 

ПОБЕРЕЖЬЕ – ВЕЧЕР

 

Странник и Ксения выходят к озерцу в камышах.

 

СТРАННИК

(указывая на озерцо)

…Сюда, на берег этого моря я пришел после разлуки с тобой – оскорбленный, злой на весь мир. Я понял, что больше никуда не пойду, а доживу здесь оставшиеся дни. Вот тут, на берегу этого моря я просиживал все свои одинокие вечера. Я смотрел на звезду, которую назвал твоим именем, и думал о тебе…

 

Ксения смотрит на крохотное озерцо.

 

КСЕНИЯ

На берегу этого моря?

 

СТРАННИК

Да… Этот тихий омут помнит столько моей тоски, что он сам способен исполнять людские желания… Но мы можем дать ему больше,  можем преумножить его волшебную силу. Ты понимаешь, о чем я?

 

Ксения задумывается и поднимает ясный взгляд на Странника.

 

СТРАННИК

Сегодня, сейчас мы имеем право загадать свои самые заветные желания. Клянусь тебе, Ксения, они сбудутся.

 

КСЕНИЯ

(кивает)

Если так, то я свое давно загадала.

 

Странник задумывается.

 

СТРАННИК

(после небольшой паузы)

Пожалуй, я тоже. Ну, что ж… тогда не будем откладывать? Ты готова?

 

Ксения берет его за руку и крепко сжимает.

 

КСЕНИЯ

Да.

 

Странник, держа руку Ксении, делает несколько шагов назад.

 

СТРАННИК

(шепотом)

…Тогда… раз…два…три!

 

Странник и Ксения, не сговариваясь, одновременно размахиваются и кидают в омут свои волшебные мелки. Тут же они, удивившись этой синхронности, смеются, посмотрев друг на друга. Странник обнимает Ксению.

 

Ксения, не отрывая глаз, смотрит на круги, разошедшиеся по воде над одним и другим волшебным мелом. Ее лицо взволновано.

 

КСЕНИЯ

(негромко)

Домой…

 

Тотчас озерцо на глазах дыбится, разрастается и превращается в огромное волнующееся море. Странник и Ксения оказываются на корабле. Они стоят, обнявшись, как только что на берегу озерца, и смотрят вдаль. Над ними громада белоснежных парусов. Корабль сопровождает стая кричащих чаек.

 

ЧАЙКИ

С возвращением, принцесса Ксения! С возвращением!

 

ПОБЕРЕЖЬЕ – ВЕЧЕР

 

Тот берег, который они только что покинули, тоже теперь выглядит по-другому. Безлюдное побережье, омываемое  морскими волнами, теперь простирается на сотни километров. Домик Странника в сосновом лесу теперь стоит, открытый всем ветрам, а на опушке леса, выходящей на побережье, собралась вся живность – белки, зайцы, птицы – все они машут вслед уплывшим Ксении и Страннику.

 

КОРОЛЕВСТВО КСЕНИИ – ВЕЧЕР

 

Народ на берегу с факелами в руках радостно встречает Ксению и ее избранника. Раздаются приветственные залпы из пушек.

 

На скалах, впереди всей ликующей толпы стоит король и протягивает руки к морю, будто обнимая приближающихся. Ксения на корабле счастливо улыбается и машет рукой.

 

НАРОД

Да здравствует спасительница моря! Да здравствует принцесса Ксения! Ура!

 

 

 

 

 

 

 

Received: from spooler by mail-aux7.in-solve.hidden (Mercury/32 v4.52); 5 Oct 2009 12:36:40 +0400

X-Envelope-To: <post@roskino.com>

Return-path: <elen-world@yandex.ru>

Received: from forward6.yandex.ru (77.88.60.125) by mail.1gb.ru (Mercury/32 v4.52) with ESMTP ID MG000CDC;

   5 Oct 2009 12:36:37 +0400

Received: from webmail37.yandex.ru (webmail37.yandex.ru [77.88.60.16])

     by forward6.yandex.ru (Yandex) with ESMTP id 1FDB5DC8E54

     for <post@roskino.com>; Mon,  5 Oct 2009 12:36:37 +0400 (MSD)

Received: from localhost (localhost.localdomain [127.0.0.1])

     by webmail37.yandex.ru (Yandex) with ESMTP id 020A92EC0E9

     for <post@roskino.com>; Mon,  5 Oct 2009 12:36:37 +0400 (MSD)

X-Yandex-Spam: 1

X-Yandex-Front: webmail37

X-Yandex-TimeMark: 1254731797

Received: from [77.244.40.161] ([77.244.40.161]) by mail.yandex.ru with HTTP;

     Mon, 05 Oct 2009 12:36:35 +0400

From: =?UTF-8?B?0LrRg9C30L3QtdGG0L7QstCwINC10LvQtdC90LA=?= <elen-world@yandex.ru>

To: post@roskino.com

Subject: =?UTF-8?B?0KHRhtC10L3QsNGA0LjQuQ==?=

MIME-Version: 1.0

Message-Id: <157181254731795@webmail37.yandex.ru>

Date: Mon, 05 Oct 2009 12:36:35 +0400

X-Mailer: Yamail [ http://yandex.ru ] 5.0

Content-Type: multipart/mixed;

     boundary="----==--bound.15719.webmail37.yandex.ru"